Vous avez cherché: we will try to do the best (Hongrois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hungarian

English

Infos

Hungarian

we will try to do the best

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Anglais

Infos

Hongrois

smb4k uses nmblookup by default to do network searches. this method is very reliable but fails sometimes if your network neighborhood is configured uncommonly. in this case you should try to use smbclient.

Anglais

the netbios scope

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

madam president, i will try to be as brief as possible. from the foreign policy point of view, there are many consequences and we started to look into these consequences in 2006 when we had the first wake-up call. the most important thing is what we can do together in the future. we have one problem and that is, of course, the treaty. in the treaty there is no common external security policy. in the lisbon treaty we will have a solidarity clause, which could then be used to give the better coordination that has been used and mentioned everywhere. secondly, for two years we have had energy diplomacy. quite a number of memoranda have been signed. we have been working on this but much is still theory or is in the preparation phase. it is very difficult to get all the actors together at once. we can normally only do the framework, for instance for nabucco. we tried then to get the volume of gas needed in order for nabucco to be supplied and built. there, i think that public-private partnerships are necessary. this is my second point. the third is, of course as we all know – and it has been said so often – that this gas conflict is a commercial one, but one that also has great political connotations.

Anglais

madam president, i will try to be as brief as possible. from the foreign policy point of view, there are many consequences and we started to look into these consequences in 2006 when we had the first wake-up call. the most important thing is what we can do together in the future. we have one problem and that is, of course, the treaty. in the treaty there is no common external security policy. in the treaty of lisbon we will have a solidarity clause, which could then be used to give the better coordination that has been used and mentioned everywhere. secondly, for two years we have had energy diplomacy. quite a number of memoranda have been signed. we have been working on this but much is still theory or is in the preparation phase. it is very difficult to get all the actors together at once. we can normally only do the framework, for instance for nabucco. we tried then to get the volume of gas needed in order for nabucco to be supplied and built. there, i think that public-private partnerships are necessary. this is my second point. the third is, of course as we all know – and it has been said so often – that this gas conflict is a commercial one, but one that also has great political connotations.

Dernière mise à jour : 2014-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,948,403 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK