Vous avez cherché: nyomkarima (Hongrois - Espagnol)

Hongrois

Traduction

nyomkarima

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Espagnol

Infos

Hongrois

a nyomkarima kenése

Espagnol

lubricación de las pestañas

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Hongrois

γ nyomkarima szög mellett.

Espagnol

con el ángulo de la pestaña γ.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

legkisebb nyomkarima-szélesség

Espagnol

anchura mínima de pestaña

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a nyomkarima legkisebb szélessége 41 mm.

Espagnol

la anchura mínima de pestaña es de 41 mm.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a nyomkarima szöge (lásd: m. melléklet) legalább 67 fok

Espagnol

el ángulo de la pestaña (véase anexo m) es de al menos 67 grados.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a nyomkarima kenése (4.2.3.8. pont): infrastruktúra alrendszer

Espagnol

lubricación de las pestañas (apartado 4.2.3.8): subsistema «infraestructura».

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a nyomkarima kenésével kapcsolatban nincs kapcsolódási pont az infrastruktúrára vonatkozó Áme-vel.

Espagnol

no existe ninguna interfaz con la eti «infraestructura» que se refiera a la lubricación de las pestañas.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a kerék közepe és a nyomkarima közötti kapcsolódási felületnél a keménységi értéknek legalább 10 ponttal kevesebbnek kell lennie, mint a legnagyobb kopási mélységnél mért értéknek

Espagnol

el valor de dureza en la superficie de contacto entre el plato y la llanta de la rueda deberá ser al menos 10 puntos inferior al medido en la máxima profundidad de desgaste.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a nyomkarima-kopás teljes tartományára vonatkozóan az anyag brinell-keménysége (hb) értékének legalább 245-nek kell lennie;

Espagnol

en toda la zona de desgaste de las llantas, los valores de dureza brinell (hb) deberán ser iguales o superiores a 245.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

4500 kw-nál nagyobb teljesítményű villanymozdonyok esetében a kerék nyomkarimájánál a legnagyobb lpafmax indulási zaj 84db(a).

Espagnol

en relación con las locomotoras eléctricas de p < 4.500 kw en la llanta, el máximo ruido de arranque lpafmax será de 84 db(a).

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,858,188 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK