Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
köszöntsétek máriát, ki sokat munkálkodott körülöttünk.
Ασπασθητε την Μαριαμ, ητις πολλα εκοπιασε δι' ημας.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sok leány munkálkodott serénységgel; de te meghaladod mindazokat!
Πολλαι θυγατερες εφερθησαν αξιως, αλλα συ υπερεβης πασας.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
különösen azon munkálkodott, hogy ezek a szervezeteka halászati gazdálkodás terén ökoszisztémára épülő megközelítéstfogadjanak el.
Κύριο στόχο των piροσpiαθειών τη ήταν ναυιοθετήσουν οι οργανώσει αυτέ ια οικοσυστηική piροσέγγιση τηδιαχείριση τη αλιεία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
látod, hogy a hit együtt munkálkodott az õ cselekedeteivel, és a cselekedetekbõl lett teljessé a hit;
Βλεπεις οτι η πιστις συνηργει εις τα εργα αυτου, και εκ των εργων η πιστις ετελειωθη,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a bizottság az egész év során tovább munkálkodott azon, hogy a tagállamok teljes mértékben betartsák a szolgáltatások szabad mozgására vonatkozó szabályokat.
Κατά τη διάρκεια του έτους, η Επιτροπή εξακολούθησε να εργάζεται για την πλήρη συμμόρφωση των κρατών μελών με τους κανόνες της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
annakokáért ez is gonosz nyavalya, hogy a mint jött, a képen megy el. mi haszna van néki abban, hogy a szélnek munkálkodott?
Και τουτο ετι κακον θλιβερον, καθως ηλθεν, ουτω να υπαγη και τις ωφελεια εις αυτον οτι εκοπιασε δια τον ανεμον;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kívánom, forgassák haszonnal az itt következő éves tevékenységi jelentést, amely áttekintést ad arról, hogyan munkálkodott 2008-ban a számvevőszék.
Εύχο"αι καλή ανάγνωση τη# piαρούσα# ετήσια# έκθεση# δραστηριοτήτων, η οpiοία piαρέ-χει συνολική εpiισκόpiηση του Συνεδρίου και των δραστηριοτήτων του κατά το 2008.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a számvevőszék megállapította, hogy az új parlament, az új szerződés és az új bizottság lehetőséget teremt az európai unió pénzügyi irányításának javítására és az év folyamán azon munkálkodott, hogy segítse az uniós források kezeléséért és felügyeletéért felelős legfontosabb szereplőket a változásokban rejlő lehetőségek megragadásában.
Το εν λόγω όργανο έκρινε ότι η εκλογή νέου Κοινοβουλίου, η νέα Συνθήκη και η νέα Εpiιτροpiή piαρέχουν ευκαι-ρίε για τη βελτίωση τη δηοσιονοική διαχείριση τη ΕΕ και κατά τη διάρκεια του έτου βοήθησε του κύριου piαράγοντε piου είναι υpiεύθυνοι για τη διαχείριση και εpiοpiτεία των κονδυλίων τη ΕΕ να αξιοpiοιήσουν τι ευκαιρίε αυτέ για αλλαγή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7.2.1 a kartellellenes szabályok alkalmazására vonatkozó új eljárások bevezetése, a fúziókról szóló rendelet felülvizsgálata és az európai bizottság belső szervezeti formájában bekövetkezett változások nyomán az európai unió versenypolitikája hatékonyabbá vált, és nyitottabb lett a vállalatokkal és a fogyasztókkal való pozitív kapcsolatra.7.2.2 a versenypolitikának köszönhetően az eu számottevő haladást ért el a liberalizálási folyamatban: teljes gazdasági ágazatok piaci logikáját és dinamikáját állította helyre, így konkrétan is munkálkodott az egységes uniós piac létrehozásán. a versenypolitikára tehát nagy szükség van, és teljes autonómiáját meg kell őrizni.
7.1 Αφού συνοψίσαμε και εν μέρει σχολιάσαμε την ΧΧΧΙΙΙ Έκθεση της Επιτροπής για την πολιτική ανταγωνισμού κατά το 2003, τώρα θα πρέπει να διατυπώσουμε ορισμένες εκτιμήσεις γενικού χαρακτήρα για το σύνολο της εκθέσεως και ιδιαίτερα για ορισμένες από τις πιο σημαντικές της πτυχές που αφορούν το μέλλον.7.2 Σχέση μεταξύ της πολιτικής ανταγωνισμού και της οικονομικής πολιτικής για την ανάπτυξη
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: