Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nem voltak tüneteik, fertőzöttek maradhatnak.
modo particolare i bambini, che potrebbero non mostrare segni di malattia possono rimanere infette.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
a pohár falán feloldatlan tablettanyomok maradhatnak.
i residui della(e) compressa(e) dopo la dissoluzione possono essere lasciati sul fondo del bicchiere.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
acsaládtagjaim a fogadó tagállamban maradhatnak-e?
i miei familiaripossono rimanere nello stato membro ospitante?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kis buborékok maradhatnak, ezek nem befolyásolják az adagot.
potrebbero rimanere piccole bollicine, che tuttavia non hanno alcun effetto sulla dose.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
azok legkésőbb 1972. július 31-ig maradhatnak érvényben.
esse sono applicabili fino al 31 luglio 1972 al più tardi .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
az így foganatosított intézkedések hat hónapnál hosszabb ideig nem maradhatnak érvényben.
le misure adottate hanno durata non superiore a sei mesi.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a filék és szeletek csak az elkészítésükhöz szükséges ideig maradhatnak a munkaasztalon.
i filetti e le trance non devono restare sui tavoli di lavoro più del tempo richiesto per la loro preparazione;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) a vasúti szállítóeszközök 12 hónapig maradhatnak a közösség vámterületén.
4. i mezzi di trasporto ferroviario possono restare nel territorio doganale della comunità per dodici mesi.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
az irányelv rendelkezései ellenére svédországnak az aflatoxinra vonatkozó nemzeti jogszabályai érvényben maradhatnak.
in deroga alle disposizioni della direttiva la svezia può mantenere la propria legislazione nazionale per quanto concerne l'aflatossina.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) a már megkötött közszolgáltatási szerződések hatályban maradhatnak a lejáratuk napjáig.
3. i contratti di servizio pubblico esistenti rimangono in vigore fino alle rispettive date di scadenza.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a gyermekek 22 éves korukig az Ön eltartottjai maradhatnak, amennyiben nappali tagozaton tanulmányokat folytatnak.
i figli possono restare a carico dell’interessato fino ai 22 anni, purché studenti a tempo pieno.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
néhányan azonban, különösen a gyermekek, akiknek esetleg nincsenek tünetei, fertőzöttek maradhatnak.
ma alcune persone, in particolare i bambini, che possono non mostrare sintomi rimangono infetti.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(2) a helyettesítő termelőeszközök legfeljebb hat hónapig maradhatnak ideiglenes behozatali eljárás alatt.
2. la durata del vincolo dei mezzi di produzione sostitutivi al regime dell'ammissione temporanea è di sei mesi.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a betegek a dózisemelés során napi 2- szer 300 mg dózisú kezelésen 3 napnál hosszabb időn át nem maradhatnak.
il trattamento deve essere iniziato con 300 mg (3,75 ml) due volte al giorno per un periodo di tre giorni ed aumentato di 100 mg (1,25 ml) due volte al giorno fino a 600 mg due volte al giorno in un periodo di tempo non superiore ai 14 giorni. i pazienti non devono assumere 300 mg due volte al giorno per più di 3 giorni.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
a tudományos bizottságok tagjait hároméves időtartamra nevezik ki, és három egymást követő kinevezési időszaknál tovább nem maradhatnak hivatalban.
la durata del mandato dei membri dei comitati scientifici è di tre anni. i membri non possono restare in carica per più di tre mandati consecutivi.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kisebb légbuborékok maradhatnak még az injekciós tollban, melyek ártalmatlanok, de ha túl nagyok, az adagolás kevésbé pontos lehet.
alcune piccole bolle d'aria potrebbero essere rimaste nella penna; esse non sono pericolose, ma se risultano essere troppo grandi potrebbero rendere meno precisa la dose da iniettare.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
a tagok azonban az (1) bekezdésben említett kinevezéstől számított három egymást követő megbízatásnál tovább nem maradhatnak hivatalban.
a partire dalla nomina di cui al paragrafo 1, i membri non possono tuttavia restare in carica per più di tre mandati consecutivi.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a beoltott növények a 9. pontban említett, a közösségen kívüli rendeltetési helyre való exportálásuk előtt legfeljebb 18 hónapig maradhatnak a létesítményekben;
le piante innestate restano nelle aziende per non più di diciotto mesi prima di essere esportate verso una destinazione al di fuori della comunità secondo quanto previsto al punto 9;
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
az 1. cikk 15. pontjának rendelkezéseivel össze nem egyeztethető feltételek alapján megadott érvényes engedélyek ennek a rendeletnek a hatálybalépésétől számított legfeljebb kétéves időtartamon keresztül maradhatnak hatályban.
la autorizzazioni previgenti, rilasciate in contrasto con le disposizioni del punto 15 dell'articolo 1 possono essere mantenute in vigore nei due anni successivi all'entrata in vigore del presente regolamento.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a cél olyan feltételek megteremtése, melyek révén a dolgozók – különösen a kisgyermekes anyák és az idősebb munkavállalók – a munkaerőpiacon maradhatnak.
malgrado la speranza di vita più elevata, le donne vanno in pensione prima e il loro tasso generale di occupazione è inferiore a quello degli uomini: 58,3% contro il 72,5%. per far fronte
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :