Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
felhasználók
lietotāji
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
felhasználó:
& lietotājs:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
felhasználóazonosÃtás
lietotāja identifikācija
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
felhasználónév
lietotāja vārds
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
felhasználónév:
nenosaukts
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& felhasználónév:
& lietotÄjvÄrds:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
felhasználói letöltések
lietotÄja kontrolÄtas lejupielÄdes
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
engedélyezett felhasználók
atļautie lietotāji
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a felhasználói felület & módja
lietotÄja starpseja
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a felhasználói felület kiválasztásacomment
konfigurÄ gdb iestatÄ«jumusname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a legtöbb extra kikapcsolva, a kde alapértelmezéseinek felhasználásávalname
vairums iespÄju izslÄgtas, tiek izmantoti kde globÄlie iestatÄ«juminame
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a felhasználónév nem lehet üres!
lietotāja vārds ir tukšs!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a felhasználó félbeszakÃtotta a műveletet.
lietotÄjs pÄrtraucis operÄciju
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bÅvÃtmény opera névjegyek importálásáhozname
opera kontaktu importa spraudnisname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nem sikerült a felhasználóazonosÃtás ezen a proxy- n:% 1
nesekmÄ«ga starpniekservera autorizÄcija:% 1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bÅvÃtmény kde2- es cÃmjegyzék importálásáhozname
spraudnis importam un eksportam uz veco kde 2 adreÅ¡u grÄmatuname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kód tokenizálását végzi el. csak tesztmódban használható.
ievieÅ¡ programmÄ saÄ«sinÄjumus (darbojas tikai testa režīmÄ)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bÅvÃtÅmodul eudora névjegyek importálásához/ exportálásáhozname
eudora kontaktu importa un eksporta spraudnisname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
az alapértelmezés legyen & ennél a felhasználónál
uzstādīt kā lietotāja noklusēto
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mobiltelefonos bÅvÃtmény cÃmbejegyzések importálásához és exportálásáhozname
spraudnis adreÅ¡u grÄmatas ierakstu importam un eksportam uz mobÄ«lo telefonuname
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :