Vous avez cherché: gondviselõk (Hongrois - Maori)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Maori

Infos

Hongrois

hanem gyámok és gondviselõk alatt van az atyjától rendelt ideig.

Maori

engari e meatia ana e nga kaitohutohu, e nga kaititiro, kia taea ra ano te wa i whakaritea e te papa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a hebroniták közül hasábiás és testvérei igen erõs férfiak, ezeren és hétszázan valának, a kik izráel népe között, a jordán vizén túl napenyészetre, gondviselõk voltak az Úr minden dolgában és a király szolgálatjában.

Maori

o nga heperoni, ko hahapia ratou ko ona teina, he marohirohi, kotahi mano e whitu rau, hei rangatira i roto i te hunga o iharaira i tenei taha o horano whaka te hauauru, i nga minitatanga katoa ki a ihowa, i nga mahi ano a te kingi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a juhok felett a hágárénus jaziz. mindnyájan ezek valának a dávid király jószágainak gondviselõi.

Maori

mo nga hipi, ko iatiti hakari. ko enei katoa he rangatira no nga taonga o kingi rawiri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

a selómit és az õ testvérei valának [gondviselõi] minden megszentelt kincsnek, a melyet dávid király, a nemzetségek fejedelmei, az ezredesek, századosok és a hadakozó nép fejedelmei szenteltek vala [istennek,]

Maori

ko tenei heromoto ratou ko ona teina nga rangatira mo nga taonga katoa, mo nga mea i whakatapua, i whakatapua nei e kingi rawiri ratou ko nga upoko o nga whare o nga matua, ko nga rangatira o nga mano, o nga rau, ko nga rangatira ope

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

az ivás, rendelet folytán, kényszer nélkül [történt;] mert így hagyta meg a király háza minden gondviselõjének, hogy kinek-kinek akarata szerint cselekedjenek.

Maori

i rite ano te inu ki ta te ture, kahore he tohe; na te kingi taua tikanga i whakatakoto ki nga rangatira katoa o tona whare, ko ta te tangata i pai ai ko tana tera e mea ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

azonban az õ szolgája zimri, a szekerek fél részének feje, pártot ütött ellene. És ela thirsában volt, és az ital miatt igen megrészegedett az arsa házában, a ki az õ házának thirsában gondviselõje volt;

Maori

na ka whakatupuria he he mona e tana tangata, e timiri, rangatira o te hawhe o ana hariata; na i tirita ia e inu ana a haurangi iho, i roto i te whare o arata kaitohutohu o tona whare i tirita

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

bizony mondom néktek, hogy minden jószága felett gondviselõvé teszi õt.

Maori

he pono taku e mea nei ki a koutou, ka meinga ia hei rangatira mo ana taonga katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

bizony mondom néktek, hogy minden jószága fölött gondviselõvé teszi õt.

Maori

he pono taku e mea nei ki a koutou, ka meinga ia hei rangatira mo ona taonga katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

egybehívatá pedig dávid jeruzsálembe az izráel összes fejedelmeit, a nemzetségek fejedelmeit, a király szolgálatában levõ csapatok elõljáróit, az ezredeseket, a századosokat, a király minden jószágának és marhájának gondviselõit, a maga fiait is, udvariszolgáival, a harczosokat minden erõs vitézivel egyetemben.

Maori

na ka whakaminea e rawiri nga rangatira katoa o iharaira, nga rangatira o nga iwi, nga rangatira o nga wehenga i mahi nei ki te kingi, me nga rangatira mano, me nga rangatira rau, me nga rangatira ano o nga taonga, o nga kararehe a te kingi, a an a tama, me nga kaiwhakahaere, me nga marohirohi, me nga tangata maia katoa, ki hiruharama

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

ek közül huszonnégyezeren az Úr háza teendõinek gondviselõi [valának,] és hatezeren tiszttartók és birák.

Maori

o enei, e rua tekau ma wha mano hei whakahaere i te mahi o te whare o ihowa; na, ko nga rangatira, ko nga kaiwhakarite, e ono mano

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

elment az egész föld népe a baál templomába, és azt lerombolta, [és] oltárait és bálványait teljesen összetörte, és matthánt, a baál papját az oltárok elõtt ölték meg. És a pap gondviselõket rendele az Úr házában.

Maori

na haere ana te iwi katoa o taua whenua ki te whare o paara, wahia iho e ratou; ko ana aata, ko ona ahua i wahia e ratou, mongamonga noa, patua iho hoki e ratou a matana tohunga o paara ki te ritenga atu o nga aata. i whakaritea hoki e te tohung a he kaitirotiro mo te whare o ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

elment eliákim, a hilkia fia, a [király] házának gondviselõje, és sebna, az íródeák, és joákh, az asáf fia, az emlékíró, ezékiáshoz megszaggatott ruhákban, és elmondák néki rabsaké beszédit.

Maori

katahi ka haere a eriakimi tama a hirikia, te rangatira o te whare, a hepena te kaituhituhi, a ioaha tama a ahapa te kaiwhakamahara ki a hetekia, he mea haehae o ratou kakahu, a korerotia ana e ratou ki a ia nga kupu a rapahake

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

elméne azért hilkia és a király embere húlda prófétaasszonyhoz, a sallum feleségéhez, a ki thókéhát fia vala, a ki hasrának, a ruhák gondviselõjének fia vala (õ pedig jeruzsálemben, a második utczában lakik vala) és a szerint szólának néki.

Maori

heoi haere ana a hirikia ratou ko a te kingi i whakarite ai, ki a hurura ki te wahine poropiti, he wahine ia na harumu, tama a tokohata, tama a haharaha, kaitiaki kakahu; i hiruharama hoki taua wahine e noho ana, i te wahi tuarua. na korerotia a na enei mea e ratou ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

hiéli fiai: zétám és joel az õ testvére, a kik az Úr háza kincseinek valának [gondviselõi.]

Maori

ko nga tama a tehieri; ko tetama, ko tona teina ko hoera, i a ratou nga taonga o te whare o ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

jéhiel pedig és azáriás, náhát, asáel, jérimot, józabád, eliel, ismákia, máhát és benája, gondviselõk valának, konániának és atyjafiának simeinek keze alatt, ezékiás királynak és azáriásnak az isten háza elõljárójának parancsolatából.

Maori

ko tehiere hoki, ko atatia, ko nahata, ko atahere, ko terimoto, ko iotapara, ko eriere, ko ihimakia, ko mahata, ko penaia hei kaitirotiro, i raro ano i a konania raua ko tona teina ko himei, he mea whakarite na kingi hetekia raua ko ataria ranga tira o te whare o te atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

kicsoda hát a hû és bölcs szolga, a kit az õ ura gondviselõvé tõn az õ házanépén, hogy a maga idejében adjon azoknak eledelt?

Maori

ko wai ra te pononga pono, mahara, i meinga e tona ariki hei rangatira mo ana tangata, hei hoatu i te kai ma ratou i te wa e tika ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

kihívaták a királyt. És kiméne hozzájok eliákim, a hilkia fia, ki a [király] házának gondviselõje volt, és sebna, az íródeák, és joákh, az asáf fia, az emlékíró.

Maori

na, ka karanga ratou ki te kingi, ka puta atu ki a ratou a eriakimi tama a hirikia, te rangatira o te whare, a hepena kaituhituhi, a ioaha tama a ahapa te kaiwhakamahara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

kimenének a városból, de nem messze haladhatának, a mikor monda józsef az õ háza gondviselõjének: kelj fel, siess utánuk azoknak az embereknek és ha eléred õket, mondd nékik: miért fizettetek gonoszszal a jó helyébe?

Maori

a, no to ratou haerenga atu i te pa, kihai i matara, ka mea a hohepa ki te kaitohutohu o tona whare, whakatika, whaia aua tangata; a, ka mau ratou i a koe, ka mea ki a ratou, he aha i utua ai e koutou te pai ki te kino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

király kincsének [gondviselõje] vala azmávet, az adiel fia; a mezõkön, a városokban, a falvakban, a várakban való kincseknek pedig jónatán, az uzziás fia volt a [gondviselõje;]

Maori

na, ko te rangatira o nga taonga o te kingi, ko atamawete tama a ariere: ko te rangatira o nga whare taonga i nga mara, i nga pa, i nga pa koraha, i nga taumaihi, ko honatana tama a utia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

kóré lévita pedig, a jemna fia, a ki ajtónálló vala napkelet felõl, az isten számára tett önkéntes adományok gondviselõje volt, hogy kiadja az Úrnak és a szentek szentjének áldozatát.

Maori

na ko kore tama a imina riwaiti, kaitiaki ki te kuwaha ki te rawhiti, hei kaitiaki mo nga mea homai noa ki te atua, hei tuwha i nga whakahere o ihowa, i nga mea tapu rawa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK