Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gonoszsággal menekedhetnének? haraggal rontsd meg, oh isten, a népeket!
e taua ana e koe oku kopikopikotanga: rongoatia oku roimata ki roto ki tau ipu: kahore ianei i tau pukapuka
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bosszút áll az utánam leselkedõkön; a te igazságod által rontsd meg õket.
kua whakaorangia hoki ahau e ia i roto i nga he katoa: a kua titiro toku kanohi ki te mea e hiahia ana ahau ki oku hoariri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne rabold ki a szegényt, mert szegény õ; és meg ne rontsd a nyomorultat a kapuban;
kaua e pahuatia te rawakore, no te mea he rawakore ia, kaua hoki e whakatupuria kinotia te tangata iti i te kuwaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isten, rontsd meg az õ fogaikat az õ szájokban; az oroszlánoknak zápfogait törd össze, uram!
kia mimiti ratou, ano he wai e heke atu ana: ka whakatikaia ana pere, kia rite ki te mea kua poutoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
És kegyelmedbõl rontsd meg ellenségeimet, és veszítsd el mindazokat, a kik szorongatják lelkemet; mert szolgád vagyok.
aroha mai hoki, a huna oku hoariri: whakangaromia katoatia ano nga kaitukino o toku wairua: he pononga hoki ahau nau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne rontsd le az ételért az isten munkáját. minden tiszta ugyan, de rossz annak az embernek, a ki botránkozással eszi.
kaua e waiho te kai hei whakahoro mo ta te atua mahi. he ma hoki nga mea katoa; otiia he kino ki te tangata e kai ana me te whakahe tona ngakau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne vesd meg a te nevedért; ne gyalázd meg a te dicsõségednek székét! emlékezzél; ne rontsd meg a te velünk való szövetségedet!
kaua e whakarihariha ki a matou, whakaaro ki tou ingoa; kaua e whakaititia te torona o tou kororia; kia mahara, kaua e whakataka tau kawenata ki a matou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akkor imádkozám az Úrhoz, és mondék: uram, isten! ne rontsd meg a te népedet, és a te örökségedet, a kit a te nagyságoddal szabadítottál meg, a kit erõs kézzel hoztál ki Égyiptomból.
a ka inoi ahau ki a ihowa, ka mea, e ihowa, e te atua, kaua e whakangaromia tau iwi, tau taonga tupu, i hokona nei e koe i runga i tou nui, i whakaputaina mai nei e koe i ihipa ki te ringa kaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :