Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ugyanis egy egyoldalú aktus kötelező jellegének alapja az egyoldalú akaratnyilvánításon alapuló kötelezettségvállalás teóriája, amely a kötelmi jog szerint jogforrásnak minősül.
istotnie, obligatoryjna moc prawna czynności jednostronnej, spoczywa na teorii zobowiązania przez jednostronne wyrażenie woli, z czego prawo zobowiązaniowe bierze swój początek.
kötelmi jogviszonyoknak a közbeszerzési jog vagy a közösségi jog más rendelkezései szab-nak-e valamilyen határt, nem tárgya a jelen eljárásnak.
stosunku zobowiązaniowego o charakterze ciągłym wyznaczone są przez prawo zamówień publicznych lub inne przepisy prawa wspólnotowego jakiekolwiek granice, nie jest przedmiotem niniejszego postępowania.
közbeszerzési jogi szempontból problémás lenne a határozatlan idejű kötelmi viszony esetén hosszabb időre vonatkozóan kikötni a szerződés felmondásának jogáról való lemondást is, vagy az ajánlatkérő általi felmondást teljes egészében kizárni.
na gruncie prawa zamówień publicznych problematyczne byłoby uzgodnienie w odniesieniu do bezterminowego stosunku zobowiązaniowego o charakterze ciągłym także postanowienia o braku wypowiedzenia umowy przez dłuższy okres czasu lub nawet całkowite wyłączenie możliwości wypowiedzenia umowy przez instytucję zamawiającą.
az egyesült nemzetek szervezete főtitkárának letéteményesi feladatai a kötelmi jogról szóló, 1969. május 23-i bécsi egyezmény vii. részében meghatározottak szerint alakulnak.
funkcje sekretarza generalnego narodów zjednoczonych jako depozytariusza są takie jak wymieniono w części vii konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów, sporządzonej w wiedniu 23 maja 1969 roku.
e) "tulajdonjog": minden kötelmi vagy dologi jog, melynek révén a jogosult vagy jogosultak a vízi járművet a tulajdonoshoz hasonló módon hasznosíthatják.
e) "prawo własności" odnosi się do każdego z umownych i własnościowych praw umożliwiających beneficjentowi lub beneficjentom takich praw czerpanie zysków z eksploatacji statku w sposób całkowicie porównywalny do eksploatacji przynoszącej zyski właścicielowi statku.
és b) a közösségi vagy nemzeti előírásoknak megfelelően alakult az alábbiak értelmében: i. kötelmi jog( mint alapkezelő vállalkozások által kezelt közös alap);
oraz b) podstawą jego istnienia, zgodnie z prawem wspólnotowym lub krajowym, jest: i) prawo zobowiązań( fundusz wspólny zarządzany przez towarzystwa zarządzające);
3 – ezt a rendelkezést időközben módosította a kötelmi jog módosításáról szóló törvény (schuldrechtsmodernisierungsgesetz, bgbl. 2001. i., 3138. o.).
3 — przepis ten został od tego czasu zmieniony przez ustawę wprowadzającą zmiany do prawa zobowiązań (schuldrechtsmodernisierungsgesetz, bgbl. 2001 i, s. 3138).
az unidroit ugyancsak megerősíti ennek lehetőségét: a kötelmi, a társasági, a fizetésképtelenségi, a tulajdon- és az értékpapírjogban is lehetnek jogválasztási rendelkezések, és a kollíziós jogi szabályok egyes esetekben különböző országok jogára mutathatnak....
możliwość taką potwierdza również unidroit: „poszczególne zagadnienia z zakresu np. prawa umów, handlowego, upadłościowego, rzeczowego lub dotyczącego obrotu papierami wartościowymi mogą być, lecz nie zawsze będą, objęte zakresem zastosowania przepisów o wyborze prawa właściwego, przy czym reguły kolizyjne mogą wskazywać na rozbieżne systemy prawne dla oceny poszczególnych zagadnień.