Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tiettyjä käsittelyjä koskevat erityisedellytykset 7 alkuhuomautuksen 2 kohdassa.
[2] warunki specjalne odnoszące się do "specyficznego procesu", zob.
Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tässä monimuotoisuudessa esiintyy kuitenkin tiettyjä yhteisiä piirteitä:
powyższe różnorodne rodzaje działalności rolniczej posiadają pewne wspólne cechy, którymi są:
Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tiettyjä käsittelyjä koskevat erityisedellytykset 7 alkuhuomautuksen 1 ja 3 kohdassa.
[1] warunki specjalne odnoszące się do "specyficznego procesu", zob.
Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
katsoo, että oikeudenkäyntiasiakirjojen sähköiseen hallinnointiin virkamiestuomioistuimessa liittyy tiettyjä vaatimuksia;
tā kā procesuālo dokumentu elektroniskai apstrādei civildienesta tiesā ir raksturīgi daži ierobežojumi;
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- voivatko toimenpiteet vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai tiettyjen tavaroiden tuotantoa,
- mogą zakłócać konkurencję przez faworyzowanie niektórych podmiotów lub niektórych towarów,
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(5) kyseisen arvioinnin perusteella tietyille aineille on aiheellista suositella tiettyjä riskinvähentämistoimenpiteitä.
(5) na podstawie powyższej oceny należy zalecić podjęcie pewnych środków mających na celu zmniejszenie ryzyka w odniesieniu do niektórych substancji.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lyhennelmässä on tästä syystä noudatettava tiettyjä tyylillisiä vaatimuksia, jotka ilmoitetaan kyseisen internetsivuston mainitulla sivulla.
Šajā nolūkā strīda kopsavilkumā jābūt ievērotām dažām stila prasībām, kas norādītas attiecīgajā minētās interneta vietnes lapā.
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iii) valtiontuet, jotka vääristävät tai uhkaavat vääristää kilpailua suosimalla tiettyjä yrityksiä tai tiettyjä tuotteita.
(iii) wszelką pomoc publiczna, zakłócającą konkurencję lub grożącą jej zakłóceniem przez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub niektórym produktom.
Dernière mise à jour : 2010-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eurostat voi suositella, että joissakin kentissä käytetään tiettyjä koodeja puuttuvia tietoja tai muita erikoisarvoja varten (ks.
dažiem laukiem statistikas birojs var ieteikt izmantot īpašus kodus trūkstošajām vērtībām vai citām īpašām vērtībām (skatīt aili "īpaši kodi trūkstošajām vērtībām").
Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(156) ey:n perustamissopimuksessa on määrätty tiettyjä poikkeuksia tukien yleistä soveltumattomuutta yhteismarkkinoille koskevasta periaatteesta.
(156) traktat we przewiduje kilka wyjątków od ogólnej zasady niezgodności pomocy państwa ze wspólnym rynkiem.
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(5) yhteisön rahoitusosuus myönnetään sillä edellytyksellä, että selvitys toteutetaan yhteisön lainsäädännön asiaankuuluvien säännösten mukaisesti ja että tiettyjä muita ehtoja noudatetaan.
(5) przyznanie finansowego wkładu wspólnoty należy uzależnić od zgodności przeprowadzonego badania z właściwymi przepisami prawa wspólnotowego i spełnienia niektórych innych warunków.
Dernière mise à jour : 2012-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saksa toisti siinä kuitenkin aiemmat väitteensä, että yritys ei ollut koskaan ollut vaikeuksissa, että tiettyjä toimenpiteitä ei olisi pidettävä tukina ja että tapauskohtaisia tukia olisi pidettävä yhteismarkkinoille soveltuvina aluetukina.
kolejne uwagi, które nie zawierały nowych faktów lub dowodów, a w których niemcy powtarzały swoje argumenty, iż przedsiębiorstwo nigdy nie było w trudnej sytuacji, że wymienionych środków nie należy postrzegać jako pomocy, a pomoc ad hoc należy uznać za pomoc regionalną, zgodną ze wspólnym rynkiem.
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältäviin tuotteisiin ja laitteisiin liitettävien merkintöjen muodon ja lisämerkintävaatimusten vahvistamisesta euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 842/2006 mukaisesti
określające, zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 842/2006 parlamentu europejskiego i rady, formę etykiet oraz dodatkowe wymogi dotyczące etykietowania produktów i urządzeń zawierających niektóre fluorowane gazy cieplarniane
Dernière mise à jour : 2012-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
määrättyyn järjestelmään liittyvien maaliskuussa 2006 jätettyjen tiettyjä siipikarjanliha-alan tuotteita koskevien tuontitodistushakemusten hyväksyttävyydestä asetuksen (ey) n:o 2497/96 mukaisesti
o pozwolenia na przywóz niektórych produktów sektora mięsa drobiowego w ramach rozporządzenia (we) nr 2497/96
Dernière mise à jour : 2013-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 1234/2007 [1],
ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych ("rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku") [1],
Dernière mise à jour : 2012-09-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent