Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
מה שלומך?
how are you doing?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
מה שלומך היום?
how are you feeling today?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
טוב, מה שלומך?
we miss you guys!
Dernière mise à jour : 2024-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
הי! מה שלומך?
hi! how are you?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
היי מימי, מה שלומך?
hi, mimi! how are you doing?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
שלום, חבר. מה שלומך?
hey, buddy. how are you doing?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
בוקר טוב אחי, מה שלומך?
good morning brother
Dernière mise à jour : 2024-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
היי ג'ון! מה שלומך?
hi john! how are you?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
שלום, ג'ון! מה שלומך?
hello, john! how are you?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
מה שלומך? האם הנסיעה עברה בשלום?
how are you? did you have a good trip?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
מה שלומך? יובלות שלא ראיתי אותך!
how are you doing? i haven't seen you in ages!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"מה שלומך?" "שלומי טוב, תודה".
"how are you?" "i am fine, thank you."
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
מה שלומך? כבר המון זמן לא ראיתי אותך.
how are you doing? it's been a long time since i've seen you.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
מה שלומך? לא ראיתי אותך במשך יובלות!
how are you doing? i haven't seen you in ages!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אין טעם לומר לי "היי, מה שלומך?" אם אין לך שום דבר אחר לומר.
there's no point telling me "hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
למה אנשים מוסיפים משפטים פשוטים ומקובלים כמו "שלום", "מה שלומך?", וכו'?
why do people add simple and common sentences such as "hello", "how are you", etc.?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent