Vous avez cherché: הורדוס (Hébreux - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Français

Infos

Hébreux

הורדוס

Français

hérode

Dernière mise à jour : 2014-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

בעת ההיא שמע הורדוס שר רבע המדינה את שמע ישוע׃

Français

en ce temps-là, hérode le tétrarque, ayant entendu parler de jésus, dit à ses serviteurs: c`est jean baptiste!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

בעת ההיא שלח המלך הורדוס את ידו להרע לאנשים מן הקהל׃

Français

vers le même temps, le roi hérode se mit à maltraiter quelques membres de l`Église,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

יען אשר אמר יוחנן אל הורדוס אשת אחיך איננה מתרת לך׃

Français

et que jean lui disait: il ne t`est pas permis d`avoir la femme de ton frère.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ויהי כשמע הורדוס המלך את דבריהם ויבהל הוא וכל ירושלים עמו׃

Français

le roi hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout jérusalem avec lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

וגם הורדוס לא מצא כי שלחתי אתכם אליו והנה אין בו חטא משפט מות׃

Français

hérode non plus, car il nous l`a renvoyé, et voici, cet homme n`a rien fait qui soit digne de mort.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ויוחנה אשת כוזא סוכן הורדוס ושושנה ואחרות רבות אשר שרתהו מנכסיהן׃

Français

jeanne, femme de chuza, intendant d`hérode, susanne, et plusieurs autres, qui l`assistaient de leurs biens.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ביום ההוא נגשו מן הפרושים ויאמרו אליו צא ולך מזה כי הורדוס מבקש להרגך׃

Français

ce même jour, quelques pharisiens vinrent lui dire: va-t`en, pars d`ici, car hérode veut te tuer.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

כי הורדוס תפש את יוחנן ויאסרהו וישימהו בבית הסהר בגלל הורודיה אשת פילפוס אחיו׃

Français

car hérode, qui avait fait arrêter jean, l`avait lié et mis en prison, à cause d`hérodias, femme de philippe, son frère,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ויהי כאשר נולד ישוע בבית לחם יהודה בימי הורדוס המלך ויבאו מגושים מארץ מזרח ירושלימה לאמר׃

Français

jésus étant né à bethléhem en judée, au temps du roi hérode, voici des mages d`orient arrivèrent à jérusalem,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

וישמע הורדוס שר הרבע את כל אשר נעשה על ידו ותפעם רוחו כי יש אשר אמרו יוחנן קם מן המתים׃

Français

hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. car les uns disaient que jean était ressuscité des morts;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

וישמח הורדוס עד מאד כראותו את ישוע כי מימים רבים אוה לראת אתו על כי שמע את שמעו ויקו לראת אות אשר יעשה׃

Français

lorsque hérode vit jésus, il en eut une grande joie; car depuis longtemps, il désirait le voir, à cause de ce qu`il avait entendu dire de lui, et il espérait qu`il le verrait faire quelque miracle.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ותבא בת הורודיה ותרקד ותיטב בעיני הורדוס ובעיני המסבים עמו ויאמר המלך אל הנערה שאלי ממני את אשר תחפצי ואתן לך׃

Français

la fille d`hérodias entra dans la salle; elle dansa, et plut à hérode et à ses convives. le roi dit à la jeune fille: demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

וירא הורדוס כי התלו בו המגושים ויקצף מאד וישלח וימת את כל הילדים אשר בבית לחם ובכל גבוליה מבן שנתים ולמטה כפי העת אשר חקרה מפי המגושים׃

Français

alors hérode, voyant qu`il avait été joué par les mages, se mit dans une grande colère, et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à bethléhem et dans tout son territoire, selon la date dont il s`était soigneusement enquis auprès des mages.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,766,089,748 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK