Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין׃
tu marcheras sur le lion et sur l`aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ותעל אחד מגריה כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל׃
elle éleva l`un de ses petits, qui devint un jeune lion, et qui apprit à déchirer sa proie; il dévora des hommes.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויתהלך בתוך אריות כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל׃
il marcha parmi les lions, il devint un jeune lion, et il apprit à déchirer sa proie; il dévora des hommes.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ותרא כי נוחלה אבדה תקותה ותקח אחד מגריה כפיר שמתהו׃
quand la lionne vit qu`elle attendait en vain, qu`elle était trompée dans son espérance, elle prit un autre de ses petits, et en fit un jeune lion.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ופני אדם אל התמרה מפו ופני כפיר אל התמרה מפו עשוי אל כל הבית סביב סביב׃
une face d`homme tournée d`un côté vers la palme, et une face de lion tournée de l`autre côté vers l`autre palme; il en était ainsi tout autour de la maison.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
וירד שמשון ואביו ואמו תמנתה ויבאו עד כרמי תמנתה והנה כפיר אריות שאג לקראתו׃
samson descendit avec son père et sa mère à thimna. lorsqu`ils arrivèrent aux vignes de thimna, voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
בן אדם שא קינה על פרעה מלך מצרים ואמרת אליו כפיר גוים נדמית ואתה כתנים בימים ותגח בנהרותיך ותדלח מים ברגליך ותרפס נהרותם׃
fils de l`homme, prononce une complainte sur pharaon, roi d`Égypte! tu lui diras: tu ressemblais à un lionceau parmi les nations; tu étais comme un crocodile dans les mers, tu t`élançais dans tes fleuves, tu troublais les eaux avec tes pieds, tu agitais leurs flots.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :