Vous avez cherché: אמרו (Hébreux - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hebrew

Portuguese

Infos

Hebrew

אמרו

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Portugais

Infos

Hébreux

כי המה אמרו רוח טמאה בו׃

Portugais

porquanto eles diziam: está possesso de um espírito imundo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אמרו לאחיכם עמי ולאחותיכם רחמה׃

Portugais

dizei a vossos irmãos: ami; e a vossas irmãs: ruama.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה׃

Portugais

o abadom e a morte dizem: ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃

Portugais

disseram no seu coração: despojemo-la duma vez. queimaram todas as sinagogas de deus na terra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אם לא אמרו מתי אהלי מי יתן מבשרו לא נשבע׃

Portugais

se as pessoas da minha tenda não disseram: quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אשר אמרו ללשננו נגביר שפתינו אתנו מי אדון לנו׃

Portugais

os que dizem: com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אמרו כי באו תלמידיו לילה ויגנבו אותו בהיותנו ישנים׃

Portugais

e ordenaram-lhes que dissessem: vieram de noite os seus discípulos e, estando nós dormindo, furtaram-no.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אלה אמרו כי הוא זה ואלה אמרו אך דומה לו והוא אמר אני הוא׃

Portugais

uns diziam: É ele. e outros: não é, mas se parece com ele. ele dizia: sou eu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אמרו לבת ציון הנה מלכך יבוא לך עני ורכב על חמור ועל עיר בן אתנות׃

Portugais

dizei � filha de sião: eis que aí te vem o teu rei, manso e montado em um jumento, em um jumentinho, cria de animal de carga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אמרו לי אתם החפצים להיות משעבדים לתורה הלא שמעתם את התורה׃

Portugais

dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אמרו לנמהרי לב חזקו אל תיראו הנה אלהיכם נקם יבוא גמול אלהים הוא יבוא וישעכם׃

Portugais

dizei aos turbados de coração: sede fortes, não temais; eis o vosso deus! com vingança virá, sim com a recompensa de deus; ele virá, e vos salvará.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אחרי אמרו למעלה זבח ומנחה עולה וחטאה לא חפצת ולא שאלת אשר יקריבו אתם על פי התורה׃

Portugais

tendo dito acima: sacrifício e ofertas e holocaustos e oblações pelo pecado não quiseste, nem neles te deleitaste (os quais se oferecem segundo a lei);

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

הגידו במצרים והשמיעו במגדול והשמיעו בנף ובתחפנחס אמרו התיצב והכן לך כי אכלה חרב סביביך׃

Portugais

anunciai-o no egito, proclamai isto em migdol; proclamai-o também em mênfis, e em tapanes; dizei: apresenta-te, e prepara-te; porque a espada devorará o que está ao redor de ti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

הכהנים לא אמרו איה יהוה ותפשי התורה לא ידעוני והרעים פשעו בי והנביאים נבאו בבעל ואחרי לא יועלו הלכו׃

Portugais

os sacerdotes não disseram: onde está o senhor? e os que tratavam da lei não me conheceram, e os governadores prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram por baal, e andaram após o que é de nenhum proveito.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויקבץ יפתח את כל אנשי גלעד וילחם את אפרים ויכו אנשי גלעד את אפרים כי אמרו פליטי אפרים אתם גלעד בתוך אפרים בתוך מנשה׃

Portugais

depois ajuntou jefté todos os homens de gileade, e combateu contra efraim, e os homens de gileade feriram a efraim; porque este lhes dissera: fugitivos sois de efraim, vós gileaditas que habitais entre efraim e manassés.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,117,246 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK