Je was op zoek naar: אמרו (Hebreeuws - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Hebrew

Portuguese

Info

Hebrew

אמרו

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Hebreeuws

Portugees

Info

Hebreeuws

כי המה אמרו רוח טמאה בו׃

Portugees

porquanto eles diziam: está possesso de um espírito imundo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אמרו לאחיכם עמי ולאחותיכם רחמה׃

Portugees

dizei a vossos irmãos: ami; e a vossas irmãs: ruama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה׃

Portugees

o abadom e a morte dizem: ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃

Portugees

disseram no seu coração: despojemo-la duma vez. queimaram todas as sinagogas de deus na terra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אם לא אמרו מתי אהלי מי יתן מבשרו לא נשבע׃

Portugees

se as pessoas da minha tenda não disseram: quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אשר אמרו ללשננו נגביר שפתינו אתנו מי אדון לנו׃

Portugees

os que dizem: com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אמרו כי באו תלמידיו לילה ויגנבו אותו בהיותנו ישנים׃

Portugees

e ordenaram-lhes que dissessem: vieram de noite os seus discípulos e, estando nós dormindo, furtaram-no.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אלה אמרו כי הוא זה ואלה אמרו אך דומה לו והוא אמר אני הוא׃

Portugees

uns diziam: É ele. e outros: não é, mas se parece com ele. ele dizia: sou eu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אמרו לבת ציון הנה מלכך יבוא לך עני ורכב על חמור ועל עיר בן אתנות׃

Portugees

dizei � filha de sião: eis que aí te vem o teu rei, manso e montado em um jumento, em um jumentinho, cria de animal de carga.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אמרו לי אתם החפצים להיות משעבדים לתורה הלא שמעתם את התורה׃

Portugees

dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אמרו לנמהרי לב חזקו אל תיראו הנה אלהיכם נקם יבוא גמול אלהים הוא יבוא וישעכם׃

Portugees

dizei aos turbados de coração: sede fortes, não temais; eis o vosso deus! com vingança virá, sim com a recompensa de deus; ele virá, e vos salvará.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

אחרי אמרו למעלה זבח ומנחה עולה וחטאה לא חפצת ולא שאלת אשר יקריבו אתם על פי התורה׃

Portugees

tendo dito acima: sacrifício e ofertas e holocaustos e oblações pelo pecado não quiseste, nem neles te deleitaste (os quais se oferecem segundo a lei);

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

הגידו במצרים והשמיעו במגדול והשמיעו בנף ובתחפנחס אמרו התיצב והכן לך כי אכלה חרב סביביך׃

Portugees

anunciai-o no egito, proclamai isto em migdol; proclamai-o também em mênfis, e em tapanes; dizei: apresenta-te, e prepara-te; porque a espada devorará o que está ao redor de ti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

הכהנים לא אמרו איה יהוה ותפשי התורה לא ידעוני והרעים פשעו בי והנביאים נבאו בבעל ואחרי לא יועלו הלכו׃

Portugees

os sacerdotes não disseram: onde está o senhor? e os que tratavam da lei não me conheceram, e os governadores prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram por baal, e andaram após o que é de nenhum proveito.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Hebreeuws

ויקבץ יפתח את כל אנשי גלעד וילחם את אפרים ויכו אנשי גלעד את אפרים כי אמרו פליטי אפרים אתם גלעד בתוך אפרים בתוך מנשה׃

Portugees

depois ajuntou jefté todos os homens de gileade, e combateu contra efraim, e os homens de gileade feriram a efraim; porque este lhes dissera: fugitivos sois de efraim, vós gileaditas que habitais entre efraim e manassés.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,753,433,306 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK