Vous avez cherché: הר (Hébreux - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Portugais

Infos

Hébreux

הר

Portugais

montanha

Dernière mise à jour : 2015-03-05
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

הר געש

Portugais

vulcão

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

הרים, הר

Portugais

montes, montanhas

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

קנדה/ הר

Portugais

canadá/ montanha

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

הר שולחן

Portugais

meseta

Dernière mise à jour : 2014-01-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

וישוע הלך אל הר הזיתים׃

Portugais

mas jesus foi para o monte das oliveiras.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃

Portugais

eu tenho estabelecido o meu rei sobre sião, meu santo monte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו׃

Portugais

mas, na verdade, a montanha cai e se desfaz, e a rocha se remove do seu lugar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

אחד עשר יום מחרב דרך הר שעיר עד קדש ברנע׃

Portugais

são onze dias de viagem desde horebe, pelo caminho da montanha de seir, até cades-barnéia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואחרי גמרם את ההלל ויצאו אל הר הזיתים׃

Portugais

e, tendo cantado um hino, saíram para o monte das oliveiras.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

והשמים משו כספר נגלל וכל הר ואי הנתקו ממקומם׃

Portugais

e o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואמר אלכם באתם עד הר האמרי אשר יהוה אלהינו נתן לנו׃

Portugais

então eu vos disse: chegados sois �s montanhas dos amorreus, que o senhor nosso deus nos dá.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ויהי מלמד יומם במקדש ובלילה יצא בהר הנקרא הר הזיתים ללון׃

Portugais

ora, de dia ensinava no templo, e � noite, saindo, pousava no monte chamado das oliveiras.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואתם עזבי יהוה השכחים את הר קדשי הערכים לגד שלחן והממלאים למני ממסך׃

Portugais

mas a vós, os que vos apartais do senhor, os que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais uma mesa para a fortuna, e que misturais vinho para o destino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ובמלאת ארבעים שנה נראה אליו מלאך יהוה במדבר הר סיני בלבת אש מתוך הסנה׃

Portugais

e passados mais quarenta anos, apareceu-lhe um anjo no deserto do monte sinai, numa chama de fogo no meio de uma sarça.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואמרת לו כה אמר אדני יהוה הנני אליך הר שעיר ונטיתי ידי עליך ונתתיך שממה ומשמה׃

Portugais

e dize-lhe: assim diz o senhor deus: eis que eu estou contra ti, ó monte seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te tornarei em desolação e espanto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

בזעקך יצילך קבוציך ואת כלם ישא רוח יקח הבל והחוסה בי ינחל ארץ ויירש הר קדשי׃

Portugais

quando clamares, livrem-te os ídolos que ajuntaste; mas o vento a todos levará, e um assopro os arrebatará; mas o que confia em mim possuirá a terra, e herdarão o meu santo monte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ויוליכני ברוח על הר גדול וגבה ויראני העיר הגדולה ירושלים הקדושה ירדת מן השמים מאת האלהים׃

Portugais

e levou-me em espírito a um grande e alto monte, e mostrou- me a santa cidade de jerusalém, que descia do céu da parte de deus,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

אלה יעמדו לברך את העם על הר גרזים בעברכם את הירדן שמעון ולוי ויהודה ויששכר ויוסף ובנימן׃

Portugais

quando houverdes passado o jordão, estes estarão sobre o monte gerizim, para abençoarem o povo: simeão, levi, judá, issacar, josé e benjamim;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,398,437 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK