Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
התרפית ביום צרה צר כחכה׃
se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃
acaso deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
טוב יהוה למעוז ביום צרה וידע חסי בו׃
o senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia; e conhece os que nele confiam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אל תרחק ממני כי צרה קרובה כי אין עוזר׃
não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ואל ארץ יביט והנה צרה וחשכה מעוף צוקה ואפלה מנדח׃
e para a terra em baixo, e eis aí angústia e escuridão, tristeza da aflição; e para as trevas serão empurrados.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃
os laços da morte me cercaram; as angústias do seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אם אלך בקרב צרה תחיני על אף איבי תשלח ידך ותושיעני ימינך׃
embora eu ande no meio da angústia, tu me revivificas; contra a ira dos meus inimigos estendes a tua mão, e a tua destra me salva.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה׃
quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אמר יהוה אם לא שרותך לטוב אם לוא הפגעתי בך בעת רעה ובעת צרה את האיב׃
assim seja, ó senhor, se jamais deixei de suplicar-te pelo bem deles, ou de rogar-te pelo inimigo no tempo da calamidade e no tempo da angústia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אך אין לו שרש תחתיו ורק לשעה יעמד ובהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מיד נכשל׃
mas não tem raiz em si mesmo, antes é de pouca duração; e sobrevindo a angústia e a perseguição por causa da palavra, logo se escandaliza.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויען דוד את רכב ואת בענה אחיו בני רמון הבארתי ויאמר להם חי יהוה אשר פדה את נפשי מכל צרה׃
mas davi, respondendo a recabe e a baaná, seu irmão, filhos de rimom, e beerotita, disse-lhes: vive o senhor, que remiu a minha alma de toda a angústia!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אך אין להם שרש בקרבם ורק לשעה יעמדו ואחר כן בהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מהרה יכשלו׃
mas não têm raiz em si mesmos, antes são de pouca duração; depois, sobrevindo tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
יהוה עזי ומעזי ומנוסי ביום צרה אליך גוים יבאו מאפסי ארץ ויאמרו אך שקר נחלו אבותינו הבל ואין בם מועיל׃
ç senhor, força minha e fortaleza minha, e refúgio meu no dia da angústia, a ti virão as nações desde as extremidades da terra, e dirão: nossos pais herdaram só mentiras, e vaidade, em que não havia proveito.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ובעת ההיא יעמד מיכאל השר הגדול העמד על בני עמך והיתה עת צרה אשר לא נהיתה מהיות גוי עד העת ההיא ובעת ההיא ימלט עמך כל הנמצא כתוב בספר׃
naquele tempo se levantará miguel, o grande príncipe, que se levanta a favor dos filhos do teu povo; e haverá um tempo de tribulação, qual nunca houve, desde que existiu nação até aquele tempo; mas naquele tempo livrar-se-á o teu povo, todo aquele que for achado escrito no livro.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :