Vous avez cherché: וירושלם (Hébreux - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hebrew

Romanian

Infos

Hebrew

וירושלם

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Roumain

Infos

Hébreux

בנה ציון בדמים וירושלם בעולה׃

Roumain

voi cari zidiţi sionul cu sînge, şi ierusalimul cu nelegiuire!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויהודה לעולם תשב וירושלם לדור ודור׃

Roumain

dar iuda va fi vecinic locuit, şi ierusalimul din neam în neam.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

הדבר אשר חזה ישעיהו בן אמוץ על יהודה וירושלם׃

Roumain

proorocia lui isaia, fiul lui amoţ, asupra lui iuda şi asupra ierusalimului.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃

Roumain

iehoţadac a plecat şi el cînd a dus domnul în robie pe iuda şi ierusalimul prin nebucadneţar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויעבירו קול ביהודה וירושלם לכל בני הגולה להקבץ ירושלם׃

Roumain

s'a dat de veste în iuda şi la ierusalim că toţi fiii robiei trebuie să se adune la ierusalim,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ובמלכות אחשורוש בתחלת מלכותו כתבו שטנה על ישבי יהודה וירושלם׃

Roumain

supt domnia lui asuerus, la începutul domniei lui, au scris o pîră împotriva locuitorilor din iuda şi din ierusalim.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ולא כגמל עליו השיב יחזקיהו כי גבה לבו ויהי עליו קצף ועל יהודה וירושלם׃

Roumain

dar ezechia n'a răsplătit binefacerea pe care a primit -o, căci i s'a îngîmfat inima. mînia domnului a venit peste el, peste iuda şi peste ierusalim.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

בימים ההם תושע יהודה וירושלם תשכון לבטח וזה אשר יקרא לה יהוה צדקנו׃

Roumain

În zilele acelea, iuda va fi mîntuit, şi ierusalimul va locui în linişte. Şi iată cum Îl vor numi: ,domnul, neprihănirea1 (sau: starea noastră după voia lui dumnezeu.) noastră.``

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אחרי צאת יכניה המלך והגבירה והסריסים שרי יהודה וירושלם והחרש והמסגר מירושלם׃

Roumain

după ce împăratul ieconia, împărăteasa, famenii dregători, căpeteniile lui iuda şi ale ierusalimului, lemnarii şi ferarii au părăsit ierusalimul.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

חזון ישעיהו בן אמוץ אשר חזה על יהודה וירושלם בימי עזיהו יותם אחז יחזקיהו מלכי יהודה׃

Roumain

proorocia lui isaia, fiul lui amoţ, despre iuda şi ierusalim, pe vremea lui ozia, iotam, ahaz şi ezechia, împăraţii lui iuda.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

דבר יהוה אשר היה אל מיכה המרשתי בימי יותם אחז יחזקיה מלכי יהודה אשר חזה על שמרון וירושלם׃

Roumain

cuvîntului domnului, spus lui mica, din moreşet, pe vremea lui iotam, ahaz, ezechia, împăraţii lui iuda, proorocie asupra samariei şi ierusalimului.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ואמר אל המלאך הדבר בי מה אלה ויאמר אלי אלה הקרנות אשר זרו את יהודה את ישראל וירושלם׃

Roumain

am întrebat îngerul, care vorbea cu mine: ,,ce înseamnă coarnele acestea?`` Şi el mi -a zis: ,,acestea sînt coarnele, cari au risipit pe iuda, pe israel şi ierusalimul.``

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויעזבו את בית יהוה אלהי אבותיהם ויעבדו את האשרים ואת העצבים ויהי קצף על יהודה וירושלם באשמתם זאת׃

Roumain

Şi au părăsit casa domnului, dumnezeului părinţilor lor, şi au slujit astarteelor şi idolilor. mînia domnului a venit asupra lui iuda şi asupra ierusalimului, pentrucă se făcuseră vinovaţi în felul acesta.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

אשר לא לקחם נבוכדנאצר מלך בבל בגלותו את יכוניה בן יהויקים מלך יהודה מירושלם בבלה ואת כל חרי יהודה וירושלם׃

Roumain

şi cari n'au fost ridicate de nebucadneţar, împăratul babilonului, cînd a luat robi din ierusalim în babilon pe ieconia, fiul lui ioiachim, împăratul lui iuda, şi pe toţi mai marii lui iuda şi ierusalimului;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ובקתי את עצת יהודה וירושלם במקום הזה והפלתים בחרב לפני איביהם וביד מבקשי נפשם ונתתי את נבלתם למאכל לעוף השמים ולבהמת הארץ׃

Roumain

În locul acesta voi zădărnici sfatul lui iuda şi al ierusalimului, îi voi face să cadă ucişi de sabie înaintea vrăjmaşilor lor, şi de mîna celor ce vor să le ia viaţa. trupurile lor moarte le voi da hrană păsărilor cerului şi fiarelor pămîntului.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,443,172 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK