Vous avez cherché: מלחמה (Hébreux - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Russe

Infos

Hébreux

מלחמה

Russe

война

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Hébreux

ספינת מלחמה

Russe

корабль

Dernière mise à jour : 2011-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

מלחמה היא גהינום.

Russe

Война - это ад.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

יהוה איש מלחמה יהוה שמו׃

Russe

Господь муж брани, Иегова имя Ему.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

מלחמה היא פשע נגד האנושות.

Russe

Война-это преступление против человечества.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

הטסת מטוסים צבאיים במצב מלחמה

Russe

Управляйте военным самолётом в разгар боя

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

העיתון בישר שעוד מלחמה פרצה באפריקה.

Russe

Газета сообщила, что еще одна война вспыхнула в Африке.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

איך נפלו גבורים ויאבדו כלי מלחמה׃

Russe

Как пали сильные, погибло оружие бранное!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ומאשר יוצאי צבא לערך מלחמה ארבעים אלף׃

Russe

от Асира воинов, готовых к сражению, сорок тысяч;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואם לא תשלים עמך ועשתה עמך מלחמה וצרת עליה׃

Russe

если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою войну, то осади его,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

בדי שפר יאמר האח ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה׃

Russe

при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

כלם אחזי חרב מלמדי מלחמה איש חרבו על ירכו מפחד בלילות׃

Russe

Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ויאמר כי יד על כס יה מלחמה ליהוה בעמלק מדר דר׃

Russe

Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ויצאו בני עמון ויערכו מלחמה פתח העיר והמלכים אשר באו לבדם בשדה׃

Russe

И выступили Аммонитяне и выстроились к сражению у ворот города, а цари, которые пришли, отдельно в поле.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ויסעו משם ממשפחת הדני מצרעה ומאשתאל שש מאות איש חגור כלי מלחמה׃

Russe

И отправились оттуда из колена Данова, из Цоры и Естаола, шестьсот мужей, препоясавшись воинским оружием.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואתמול עמי לאויב יקומם ממול שלמה אדר תפשטון מעברים בטח שובי מלחמה׃

Russe

Народ же, который был прежде Моим, восстал как враг, и вы отнимаетекак верхнюю, так и нижнюю одежду у проходящих мирно, отвращающихся войны.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואיש ישראל התפקדו לבד מבנימן ארבע מאות אלף איש שלף חרב כל זה איש מלחמה׃

Russe

Израильтян же, кроме сынов Вениаминовых, насчиталось четыреста тысяч человек, обнажающих меч; все они были способны к войне.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואחרי השלימם עדותם החיה העלה מן התהום תעשה עמהם מלחמה ותוכל להם והרגתם׃

Russe

И когда кончат они свидетельство свое, зверь, выходящий из бездны, сразится с ними, и победит их, и убьет их,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ובימי שאול עשו מלחמה עם ההגראים ויפלו בידם וישבו באהליהם על כל פני מזרח לגלעד׃

Russe

Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах и по всей восточной стороне Галаада.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Hébreux

ואתם עתידים לשמע מלחמות ושמעות מלחמה ראו פן תבהלו כי היו תהיה כל זאת אך עדן אין הקץ׃

Russe

Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,830,996 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK