Results for מלחמה translation from Hebrew to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hebrew

Russian

Info

Hebrew

מלחמה

Russian

война

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hebrew

ספינת מלחמה

Russian

корабль

Last Update: 2011-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

מלחמה היא גהינום.

Russian

Война - это ад.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

יהוה איש מלחמה יהוה שמו׃

Russian

Господь муж брани, Иегова имя Ему.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

מלחמה היא פשע נגד האנושות.

Russian

Война-это преступление против человечества.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

הטסת מטוסים צבאיים במצב מלחמה

Russian

Управляйте военным самолётом в разгар боя

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

העיתון בישר שעוד מלחמה פרצה באפריקה.

Russian

Газета сообщила, что еще одна война вспыхнула в Африке.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

איך נפלו גבורים ויאבדו כלי מלחמה׃

Russian

Как пали сильные, погибло оружие бранное!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ומאשר יוצאי צבא לערך מלחמה ארבעים אלף׃

Russian

от Асира воинов, готовых к сражению, сорок тысяч;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ואם לא תשלים עמך ועשתה עמך מלחמה וצרת עליה׃

Russian

если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою войну, то осади его,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

בדי שפר יאמר האח ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה׃

Russian

при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

כלם אחזי חרב מלמדי מלחמה איש חרבו על ירכו מפחד בלילות׃

Russian

Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ויאמר כי יד על כס יה מלחמה ליהוה בעמלק מדר דר׃

Russian

Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ויצאו בני עמון ויערכו מלחמה פתח העיר והמלכים אשר באו לבדם בשדה׃

Russian

И выступили Аммонитяне и выстроились к сражению у ворот города, а цари, которые пришли, отдельно в поле.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ויסעו משם ממשפחת הדני מצרעה ומאשתאל שש מאות איש חגור כלי מלחמה׃

Russian

И отправились оттуда из колена Данова, из Цоры и Естаола, шестьсот мужей, препоясавшись воинским оружием.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ואתמול עמי לאויב יקומם ממול שלמה אדר תפשטון מעברים בטח שובי מלחמה׃

Russian

Народ же, который был прежде Моим, восстал как враг, и вы отнимаетекак верхнюю, так и нижнюю одежду у проходящих мирно, отвращающихся войны.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ואיש ישראל התפקדו לבד מבנימן ארבע מאות אלף איש שלף חרב כל זה איש מלחמה׃

Russian

Израильтян же, кроме сынов Вениаминовых, насчиталось четыреста тысяч человек, обнажающих меч; все они были способны к войне.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ואחרי השלימם עדותם החיה העלה מן התהום תעשה עמהם מלחמה ותוכל להם והרגתם׃

Russian

И когда кончат они свидетельство свое, зверь, выходящий из бездны, сразится с ними, и победит их, и убьет их,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ובימי שאול עשו מלחמה עם ההגראים ויפלו בידם וישבו באהליהם על כל פני מזרח לגלעד׃

Russian

Во дни Саула они вели войну с Агарянами, которые пали от рук их, а они стали жить в шатрах и по всей восточной стороне Галаада.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Hebrew

ואתם עתידים לשמע מלחמות ושמעות מלחמה ראו פן תבהלו כי היו תהיה כל זאת אך עדן אין הקץ׃

Russian

Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,023,336,469 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK