Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pada suatu hari sabat, ketika yesus lewat sebuah ladang gandum, pengikut-pengikut-nya memetik gandum. mereka menggosok gandum itu dengan tangan, lalu memakannya
und es begab sich an einem sabbat, daß er durchs getreide ging; und seine jünger rauften Ähren aus und aßen und rieben sie mit den händen.
(dan) ingatlah (ketika ibrahim mendapat ujian) menurut satu qiraat ibraham (dari tuhannya dengan beberapa kalimat) maksudnya dengan perintah dan larangan yang dibebankan kepadanya. ada yang mengatakan manasik atau pekerjaan haji, ada pula berkumur-kumur, menghirup air ke hidung, menggosok gigi, memotong kumis, membelah rambut, memotong kuku, mencabut bulu ketiak, mencukur bulu kemaluan, berkhitan dan istinja (lalu disempurnakannya) maksudnya dikerjakannya secara sempurna.
und als abraham von seinem herrn durch worte geprüft wurde und er diese vollbrachte, (da) sprach er: "ich werde dich zu einem imam für die menschen machen."