Vous avez cherché: asep mulyana (Indonésien - Arabe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Indonésien

Arabe

Infos

Indonésien

asep mulyana

Arabe

euis siti rohayah

Dernière mise à jour : 2021-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

asep

Arabe

ديان كريم

Dernière mise à jour : 2020-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

rahmat mulyana

Arabe

سيسب موليانا

Dernière mise à jour : 2021-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

asep yoga

Arabe

عصيب

Dernière mise à jour : 2019-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

asep heryanto

Arabe

asep heryanto

Dernière mise à jour : 2021-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

kindy nurhakim ucu mulyana

Arabe

كندي نور حكيم

Dernière mise à jour : 2021-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

yuli mulyana binti nurdin h.upama

Arabe

يولي موليانا بنت نوردين هـ

Dernière mise à jour : 2021-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

achmad asep rusmana

Arabe

أحمد عسيب رسمانة

Dernière mise à jour : 2022-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

diterjemahkan oleh erioevan resync dvdrip by salim mulyana

Arabe

"الــهــامــشــيــة:

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

diterjemahkan oleh "erioevan" resync dvdrip oleh salim mulyana

Arabe

"التجميد البشري، العوالم المتوازية، الانتقال الحسّي، ما قبل العلوم، الطّفرة، الهندسة الوراثية." "tamed © تــرجــمــة" "endless impossibilities!"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

hi edited by xenzai [nef] resync ke dvdrip oleh salim mulyana

Arabe

"tamed © تــرجــمــة" "copyrights © all right reserved."

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

diterjemahkan dan resync oleh "erioevan" resync dvdrip oleh salim mulyana season 2 episode 8 "agustus"

Arabe

"الــهــامــشــيــة:

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

diterjemahkan oleh erioevan resync ke dvdrip oleh salim mulyana lt;font color=#ff7f00gt; season 2 episode 7 lt;/fontgt;

Arabe

"التنويم المغناطيسي، التحكّم بالنار، الوعي الجماعي، الإدراك المتجاوز، العلوم العصبية، السماع الخارق،"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

agus : assalamu ‘alaikum. asep : wa’alaikum salam wa rohmatullah. eh agus, minal aidin wal faizin yaa. agus : aamiin. asep : loh kok jawabannya “aamiin”? agus : iya, aamiin, tadi kan asep bilang minal aidin wal faizin, ya saya jawab aamiin. emangnya asep tau gak artinya minal aidin wal faizin? asep : gak tau, hehe. kirain artinya mohon maaf lahir batin, berarti bukan ya? agus : bukan sep, minal aidin wal faizin itu artinya semoga kita semua menjadi bagian dari orang-orang yang kembali suci dan memperoleh kemenangan. jadi saya jawab aamiin. asep : oh gitu, ilmu baru nih, makasih ya gus. agus : iya sama-sama. asep : eh, ko agus masih di sini, kirain udah mudik ke tasik? agus : iya sep, ga jadi mudik, kayanya nanti minggu depan aja mudiknya. asep : loh kenapa emangnya? agus : pertama karena masih ada urusan di sini. kedua, liat kondisi jalan kayanya bakal macet banget di jalan. apalagi ini pertama kalinya mudik dibolehin lagi sama pemerintah. asep : oh iya ya, udah dua tahun berturut-turun mudik dilarang karena pandemi covid-19. pasti tahun ini semuanya ingin mudik ya. kebayang sih gimana macetnya. agus : iya itu dia sep. sep, mohon maaf nih ga bisa lama-lama saya mau lanjut keliling dulu ya. asep : oh iya-iya gus. agus : waassalamu ‘alaikum. asep : wa’alaikum salam wa rohmatullah.

Arabe

Dernière mise à jour : 2024-04-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,518,203 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK