Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
apa maksud saya dengan itu? berhala ataupun makanan yang dipersembahkan kepada berhala itu tidak punya arti sama sekali
eɛni bɣiɣ a d-iniɣ belli asfel nni i zellun i ssadaț neɣ ssadaț-nni i țɛebbiden, sɛan lqima ? xaṭi !
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tetapi nyatanya kurban-kurban yang dipersembahkan setiap tahun itu justru memperingatkan orang akan dosa-dosa mereka
meɛna s iseflawen-agi țmektayen-d yal aseggas belli mazal-iten d imednuben.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sebuah kemah didirikan yang bagian depannya dinamakan ruang suci. di situ ada standar untuk pelita, dan ada juga meja dengan roti yang dipersembahkan kepada allah
axaṭer sbedden yiwen uqiḍun n temlilit i deg llan sin imukan : deg umkan amezwaru yețțusemman amkan iqedsen, yella lmeṣbeḥ akk-d ṭṭabla anda yețrusu weɣṛum yețțunefken d lweɛda.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darah binatang yang dipersembahkan sebagai kurban untuk pengampunan dosa, dibawa oleh imam agung ke ruang mahasuci, tetapi bangkai binatang itu sendiri dibakar di luar perkemahan
teẓram belli lmuqeddem ameqqran ikeččem ɣer wemkan iqedsen nezzeh, yețțawi yid-es idammen n lmal iwakken a ten iqeddem ɣef ddnub, ma d lǧețțat yesseṛɣay-itent beṛṛa n uqiḍun.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apa yang dipersembahkan di tempat kurban untuk berhala tidak dipersembahkan kepada allah, melainkan kepada roh-roh jahat. dan saya tidak mau kalian bersatu dengan roh jahat
meɛna ayen akka i zellun, zellun-t i leǧnun mačči i ṛebbi ; nekk ur bɣiɣ ara aț-țcerkem akk-d leǧnun.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tentang persoalan makan makanan yang sudah dipersembahkan kepada berhala, kita tahu bahwa berhala menggambarkan sesuatu yang sebetulnya tidak ada. dan kita tahu juga bahwa allah hanya satu; tidak ada yang lain
Ɣef wayen yeɛnan učči n weksum n iseflawen immezlen i lmeṣnuɛat, neẓra belli lmeṣnuɛat-agi ț-țikellax di ddunit axaṭer anagar yiwen n ṛebbi i gellan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andaikata orang-orang yang menyembah allah itu benar-benar sudah dibersihkan dari dosa, mereka tidak lagi akan mempunyai perasaan berdosa, dan kurban tidak akan dipersembahkan lagi
ihi tura lemmer wid yețqeddimen iseflawen-agi, țwaṣeffan si ddnubat nsen, tili ur țțuɣalen ara ad fken iseflawen ɣef ddnubat-nsen, imi ad ḥṣun deg wulawen-nsen belli ṣfan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ini melambangkan zaman sekarang; berarti bahwa persembahan-persembahan dan kurban-kurban binatang yang dipersembahkan kepada allah, tidak dapat menyempurnakan hati nurani orang yang membawa persembahan
ayagi yella d lemtel i lweqt-agi i deg nella ; lewɛadi d iseflawen i țțaken medden i sidi ṛebbi ur zmiren ara ad ssiwḍen ɣer ṣṣfa n wul.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ada orang-orang yang berbicara mengenai bagaimana bagusnya rumah tuhan dihias dengan batu yang bagus-bagus dan dengan barang-barang yang dipersembahkan kepada allah. maka yesus berkata kepada mereka
kra n yemdanen țmeslayen ɣef lǧameɛ iqedsen qqaṛen wway gar-asen : acḥal yecbeḥ lebni n lǧameɛ-agi akk-d țɣawsiwin i s-d-yețțunefken d lweɛda ! sidna Ɛisa yenna-yasen :
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"nenek moyang kami menyembah allah di bukit ini, tetapi bangsa tuan berkata bahwa hanya di yerusalem saja tempatnya orang menyembah allah.
ini-yi-d anwa i gesɛan lḥeqq : lejdud nneɣ isamariyen ɛebbden ṛebbi ɣef wudrar-agi, ma d kunwi s wat isṛail teqqaṛem amkan anda i glaq a neɛbed ṛebbi, d lquds.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent