Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
create rescue disk...
create rescue disk...
Dernière mise à jour : 2006-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
create hidden operating system...
create hidden operating system...
Dernière mise à jour : 2006-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i didn't create the situation.
من اين وضع رو درست نکردم
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kembalikan@ title: menu create new folder, file, link, etc.
@ title: menu create new folder, file, link, etc.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adduser [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--firstuid id] [--lastuid id] [--gecos gecos] [--ingroup grup _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] [--encrypt-home] pengguna menambah pengguna normal adduser --system [--home dir] [--shell shell] [--no-create-home] [--uid id] [--gecos gecos] [--group _bar_ --ingroup grup _bar_ --gid id] [--disabled-password] [--disabled-login] pengguna menambah pengguna sistem adduser --group [--gid id] grup addgroup [--gid id] grup menambah grup pengguna addgroup --system [--gid id] grup menambah grup sistem adduser user group menambah pengguna yang ada ke grup yang ada opsi umum: --quiet _bar_ -q jangan berikan informasi proses ke stdout --force-badname ijinkan nama pengguna yang tak cocok dengan variabel konfigurasi name_regex[_system] --help _bar_ -h pesan cara penggunaan --version _bar_ -v nomor versi dan hak cipta --conf _bar_ -c berkas gunakan berkas sebagai berkas konfigurasi --help" and "--version
--help" and "--version
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent