Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sekarang lagi di mana
now again where
Dernière mise à jour : 2023-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tidak bisa bicara sekarang ada apa di hindi
can't talk now what's up in hindi
Dernière mise à jour : 2020-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kamu lagi di mana
Dernière mise à jour : 2023-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
di mana ,,...dikamar
apa kbr km
Dernière mise à jour : 2014-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kamu lagi di mana?
you again where?
Dernière mise à jour : 2017-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kamu tinggal di mana
what city do you live in
Dernière mise à jour : 2021-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
di mana anda tinggal ?
어디 살아요 ?
Dernière mise à jour : 2022-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
saya di mana saja berkeluraga
saya sudah berkeluraga
Dernière mise à jour : 2021-05-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
emang kamu tinggal di mana
how's you day going
Dernière mise à jour : 2021-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
di mana anda berada di indonesia
where a you located in indonesia
Dernière mise à jour : 2025-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tugas saya sekarang adalah mengendalikan cuti kakitangan
in 2018 i was promoted from junior administrative assistant to regular administrative assistant
Dernière mise à jour : 2024-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aku berada di bawahmu
kqmu is above me
Dernière mise à jour : 2024-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
di manakah kamu tinggal??
you beautiful i like you??
Dernière mise à jour : 2021-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"ilmu itu ada di mana mana, pengetahuan di mana mana tersebar, kalau kita bersedia membaca, dan bersedia mendengar."
"science is everywhere, knowledge is everywhere spread out, if we are willing to read, and willing to hear."
Dernière mise à jour : 2022-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent