Vous avez cherché: lilis dan putra (Indonésien - Coréen)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Indonesian

Korean

Infos

Indonesian

lilis dan putra

Korean

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Indonésien

Coréen

Infos

Indonésien

orang filistin berperang dengan orang israel. mereka bertempur di pegunungan gilboa. banyak orang israel tewas di situ, dan sisanya termasuk raja saul dan putra-putranya melarikan diri

Coréen

블 레 셋 사 람 과 이 스 라 엘 이 싸 우 더 니 이 스 라 엘 사 람 들 이 블 레 셋 사 람 앞 에 서 도 망 하 다 가 길 보 아 산 에 서 죽 임 을 받 고 엎 드 러 지 니

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

orang-orang yang paling berani di antara mereka pergi mengambil jenazah saul dan putra-putranya, lalu membawanya ke yabes. mereka menguburkan dia di bawah sebuah pohon besar, kemudian mereka berpuasa tujuh hari lamanya

Coréen

용 사 들 이 다 일 어 나 서 사 울 의 시 체 와 그 아 들 들 의 시 체 를 취 하 여 야 베 스 로 가 져 다 가 그 곳 상 수 리 나 무 아 래 그 해 골 을 장 사 하 고 칠 일 을 금 식 하 였 더

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

kalau baginda tidak memberikan keputusan itu, pasti segera sesudah baginda meninggal, aku dan putraku akan diperlakukan sebagai pengkhianat.

Coréen

밧 세 바 가 왕 과 말 씀 할 때 에 선 지 자 나 단 이 들 어 온 지

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

(tatkala ia melahirkan anaknya) ternyata bayi itu perempuan sedangkan ia mengharapkan anak lelaki karena yang biasa dibaktikan itu hanyalah anak laki-laki (maka katanya) menyatakan penyesalan, "wahai (tuhanku! sesungguhnya aku melahirkan anak perempuan." dan allah lebih tahu) mengetahui (apa yang dilahirkannya) firman allah swt. yang merupakan interupsi bagi berita ini; menurut satu qiraat dengan ta baris di depan: wadha`tu ("dan anak laki-laki tidaklah) seperti yang dimintanya itu (serupa dengan anak wanita) yang diberikan tuhannya, sedangkan maksudnya untuk membaktikannya guna berkhidmat kepada agama. sebagaimana diketahui, anak wanita tidaklah tepat untuk keperluan itu disebabkan fisiknya lemah, auratnya, masa haid yang dialaminya dan lain-lain. (sesungguhnya aku telah menamainya maryam, kulindungkan dia serta anak-cucunya kepada-mu dari setan yang terkutuk") atau terusir. dalam sebuah hadis disebutkan, "tidak seorang bayi pun yang dilahirkan melainkan ia disentuh setan sewaktu ia dilahirkan itu sehingga ia menangis dengan suara keras kecuali maryam dan putranya." (riwayat bukhari dan muslim)

Coréen

그녀가 분만을 하고서 말하 길 주여 저는 여자 아이를 분만하였나이다 하나님은 그녀가 분만한것을 잘 아시노다 남자가 여자와 같지 아니하니 그녀의 이름을 마 리아라 하였나이다 그녀와 그녀 의 자손을 사탄으로부터 보호할 것을 명령하였노라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,981,334 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK