Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pada bulan dua sejumlah besar rakyat berkumpul di yerusalem untuk merayakan hari raya roti tidak beragi
så samlede der sig i jerusalem en mængde mennesker for at fejre de usyrede brøds højtid i den anden måned, en vældig forsamling.
"kalian tahu dua hari lagi hari raya paskah, dan anak manusia akan diserahkan untuk disalibkan!
"i vide, at om to dage er det påske; så forrådes menneskesønnen til at korsfæstes."
padahal kami mengharap bahwa dialah yang akan membebaskan israel! dan hari ini hari ketiga semenjak hal itu terjadi
men vi håbede, at han var den, som skulde forløse israel. men med alt dette er det i dag den tredje dag, siden dette skete.
mereka juga merayakan hari raya pondok daun, sesuai dengan peraturan; dan setiap hari mempersembahkan kurban yang telah ditetapkan untuk hari itu
derpå fejrede de løvhyttefesten som foreskrevet og ofrede brændofre dag for dag i det rette tal og på den foreskrevne måde, hver dag hvad der hørte sig til,
enam hari sebelum hari raya paskah, yesus pergi ke betania. di tempat itu tinggal lazarus yang sudah dibangkitkan oleh-nya dari mati
seks dage før påske kom jesus nu til bethania, hvor lazarus boede, han, som jesus havde oprejst fra de døde.
karena itu para penguasa yahudi berkata kepada orang yang baru sembuh itu, "hari ini hari sabat. engkau tidak boleh mengangkat tikarmu.
derfor sagde jøderne til ham, som var bleven helbredt: "det er sabbat; og det er dig ikke tilladt af bære sengen."
selain itu mereka secara teratur mempersembahkan kurban bakaran serta kurban pada hari raya bulan baru, dan pada semua hari raya lain yang diadakan untuk menyembah tuhan. mereka juga mempersembahkan persembahan sukarela kepada tuhan
og siden det daglige brændoffer og de brændofre, som hørte til nymånerne og alle herrens hellige højtider, og alle de brændofre, man frivilligt bragte herren.
paulus telah menetapkan untuk tidak singgah di efesus, supaya jangan membuang waktu di daerah asia. sedapat mungkin ia ingin cepat-cepat sampai di yerusalem pada hari raya pentakosta
thi paulus havde besluttet at sejle efesus forbi, for at det ikke skulde hændes, at han blev opholdt i asien; thi han hastede for at komme til jerusalem på pinsedagen, om det var ham muligt.
inilah pesan hizkia yang mereka sampaikan kepada yesaya, "hari ini hari dukacita; kita dihukum dan dihina. kita seperti wanita yang sudah mau bersalin tetapi kehabisan tenaga
for at sig til ham: "ezekias lader sige: en nødens, tugtelsens og forsmædelsens dag er denne dag, thi barnet er ved at fødes, men der er ikke kraft til at bringe det til verden!
sebab itu janganlah membiarkan orang menyalahkan kalian mengenai makanan atau minuman, atau mengenai hari-hari raya keagamaan, atau perayaan-perayaan bulan baru, ataupun mengenai hari sabat
lad derfor ingen dømme eder for mad eller for drikke eller i henseende til højtid eller nymåne eller sabbat,
"kenapa harus pergi sekarang?" tanya suaminya. "hari ini bukan hari sabat dan juga bukan hari raya bulan baru." "tidak mengapa," jawabnya
han spurgte: "hvad vil du hos ham i dag? det er jo hverken nymånedag eller sabbat!" men hun sagde: "lad mig om det!"
mendengar pembacaan hukum itu, rakyat menjadi sangat terharu, lalu menangis. maka gubernur nehemia dan imam ezra ahli hukum itu, serta orang-orang lewi yang menerangkan hukum itu, mengatakan kepada seluruh rakyat demikian, "hari ini hari yang khusus bagi tuhan allahmu, jadi jangan bersedih atau menangis
derpå sagde nehemias, det er statholderen, og præsten ezra den skriftlærde og leviterne, der underviste folket, til alt folket: denne dag er helliget herren eders gud! sørg ikke og græd ikke! thi hele folket græd, da de hørte lovens ord.