Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
imam harus memeriksa orang itu, dan kalau memang ada bengkak putih kemerah-merahan
så skal præsten syne ham, og viser det sig da, at hævelsen på det syge sted på hans skaldede isse eller pande er rødlighvid, af samme udseende som spedalskhed på huden,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
engkau tak tahan melihat orang congkak, kaubenci orang yang berbuat jahat
thi du er ikke en gud, der ynder ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betapa hatiku sengsara, tak tahan lagi aku menderita. aku tak sanggup menenangkan diri jantungku berdebar di dalam dada, sebab kudengar trompet berbunyi, dan pekik perang bergema
mit indre, mit indre! jeg skælver! mit hjertes vægge! mit hjerte vånder sig i mig, ej kan jeg tie. thi hornets klang må jeg høre, skrig fra kampen;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apakah kalian tidak tahu bahwa umat allah akan mengadili dunia ini? jadi, kalau memang kalian akan mengadili dunia ini, apakah kalian tidak sanggup menyelesaikan perkara-perkara pengadilan yang tak berarti
eller vide i ikke, at de hellige skulle dømme verden? og når verden dømmes ved eder, ere i da uværdige til at sidde til doms i de ringeste sager?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apabila paceklik mencekam, kau tak akan mati kelaparan. jika perang mengganas seram, kau aman dari kematian
han frier dig fra døden i hungersnød, i krig fra sværdets vold;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tapi engkau, tuhan, allah yang benar, allah pemberi hidup, raja kekal. bila engkau murka, bumi berguncang, jika engkau geram bangsa-bangsa tak tahan
men herren er gud i sandhed, han er en levende gud og en evig konge; for hans vrede skælver jorden, og folkene udholder ikke hans harme.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lebih dari itu, ternyatalah bahwa kami berbohong mengenai allah, sebab kami memberitakan bahwa allah sudah menghidupkan kembali kristus dari kematian, padahal allah tidak menghidupkan dia kembali--kalau memang benar orang mati tidak dihidupkan kembali
men vi blive da også fundne som falske vidner om gud, fordi vi have vidnet imod gud, at han oprejste kristus, hvem han ikke har oprejst, såfremt døde virkelig ikke oprejses.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mungkin saya akan dibunuh dan darahku menjadi seperti kurban curahan di atas apa yang kalian persembahkan kepada allah sebagai tanda bahwa kalian percaya kepada-nya. kalau memang itu harus demikian, saya bersyukur atas hal itu dan turut bergembira dengan kalian
ja, selv om jeg bliver ofret under ofringen og betjeningen af eders tro, så glæder jeg mig og glæder mig med eder alle.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kalau kalian mengampuni orang yang sudah berbuat salah terhadapmu maka saya pun mengampuni orang itu. sebab apa yang sudah saya ampuni--kalau memang ada yang perlu diampuni--itu saya ampuni di hadapan kristus untuk kebaikan kalian
men hvem i tilgive noget, ham tilgiver også jeg; thi også hvad jeg selv har tilgivet, om jeg har tilgivet noget, det har jeg gjort for eders skyld, for kristi Åsyn,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akhirnya kerinduan kami tidak tertahan lagi. sebab itu kami berpikir lebih baik kami ditinggalkan sendirian di atena
derfor, da vi ikke længer kunde udholde det, besluttede vi at lades alene tilbage i athen,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kemudian kata delila kepadanya, "ah, kau katakan kaucinta kepada saya padahal hatimu jauh dari saya! sudah tiga kali kau mempermainkan saya, dan sampai sekarang pun kau tak mau memberitahukan mengapa kau begitu kuat.
da sagde hun til ham: "hvor kan du sige, du elsker mig, når du ingen fortrolighed har til mig? tre gange har du nu narret mig og ikke sagt mig, hvad det er, der giver dig dine vældige kræfter!"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kepada orang-orang yang tak mau mendengarkan kata-kata-ku, mereka selalu berkata, 'kamu akan selamat.' dan kepada setiap orang yang keras kepala, mereka berkata, 'kau tak akan mendapat celaka.'
de siger til dem, der ringeagter herrens ord: "det skal gå eder vel!" og til enhver, som vandrer i sit hjertes stivsind: "der skal ikke ske eder noget ondt!"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.