Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
siapa di antara kamu mau mendengarkan hal ini, dan memperhatikannya untuk selanjutnya
hvem af jer vil lytte til dette, mærke sig og fremtidig høre det:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dengan siapa kamu mau membandingkan aku? adakah yang dapat disamakan dengan aku
med hvem vil i jævnstille ligne mig, hvem vil i gøre til min lige?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jangan kamu mau dijauhkan dari tuhan untuk menyembah dan mengabdi kepada ilah-ilah lain
men vogt eder, at ikke eders hjerte dåres, så i falder fra og dyrker andre guder og tilbeder dem;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kalau kamu mau taat kepada-ku, kamu akan menikmati semua yang baik yang dihasilkan negerimu
lyder i villigt, skal i æde landets goder;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mengapa kamu mau membuat bangsa israel takut untuk menyeberangi sungai yordan dan masuk ke negeri yang diberikan tuhan kepada mereka
og hvorfor vil i betage israelitterne modet til at drage over til det land, herren har givet dem?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dengarlah peringatan-ku, hai umat-ku, israel, sekiranya kamu mau mendengarkan aku
i nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i tordenens skjul, jeg prøvede dig ved meribas vande. - sela.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jawab musa, "masakan kamu mau tinggal di sini, sedangkan orang-orang sebangsamu pergi berperang
men moses sagde til gaditerne og rubeniterne: "skal eders brødre drage i krig, medens i bliver boende her?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
orang-orang itu sudah terlalu banyak jumlahnya. dan sekarang kamu mau supaya mereka berhenti bekerja!
og farao sagde: "folket er så vist dovent nok; og nu vil i have dem fri fra deres trællearbejde!"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
taatilah semua perintah-ku. jangan mengangkut barang apa pun melalui pintu gerbang kota ini pada hari sabat. khususkanlah, hari sabat untuk aku, dan janganlah mengerjakan apa pun pada hari itu
men hvis i hører mig, lyder det fra herren, så i ikke bringer nogen byrde ind gennem denne bys porte på sabbatsdagen, men holder den hellig og ikke gør noget arbejde på den,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saya takut kepada kemarahan tuhan yang menyala-nyala terhadap kamu sehingga kamu mau dibinasakan-nya, tetapi kali ini pun tuhan mendengarkan saya
thi jeg frygtede for, at herren skulde tilintetgøre eder i den vrede og harme, som opfyldte ham imod eder. og herren bønhørte mig også den gang!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aku telah berbicara kepadamu ketika keadaanmu baik, tapi kamu tak mau mendengarkan. memang begitulah tingkah lakumu dari dulu sampai sekarang; tak pernah kamu mau taat kepada-ku
jeg taled dig til i din tryghed, du nægted at høre; at overhøre min røst var din skik fra din ungdom.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ayub menjawab, "memang, kamu ini mewakili umat manusia. jika kamu mati, hikmat akan mati juga
så tog job til orde og svarede:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
jadi janganlah takut, hai umat-ku, aku akan datang untuk menyelamatkan kamu. bangsa-bangsa, tempat kamu kuceraiberaikan, semuanya akan kubinasakan, tapi kamu tidak kuperlakukan demikian. memang kamu tidak akan luput dari hukuman tapi hukuman-ku kepadamu adalah adil sesuai dengan ketentuan. aku, tuhan, telah berbicara.
frygt ikke, min tjener jakob, lyder det fra herren, thi jeg er med dig; thi jeg vil tilintetgøre alle de folk, blandt hvilke jeg har adsplittet dig; kun dig vil jeg ikke tilintetgøre; jeg vil tugte dig med måde, ikke lade dig helt ustraffet.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.