Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
siapa di antara kamu mau mendengarkan hal ini, dan memperhatikannya untuk selanjutnya
hvem af jer vil lytte til dette, mærke sig og fremtidig høre det:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dengan siapa kamu mau membandingkan aku? adakah yang dapat disamakan dengan aku
med hvem vil i jævnstille ligne mig, hvem vil i gøre til min lige?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jangan kamu mau dijauhkan dari tuhan untuk menyembah dan mengabdi kepada ilah-ilah lain
men vogt eder, at ikke eders hjerte dåres, så i falder fra og dyrker andre guder og tilbeder dem;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kalau kamu mau taat kepada-ku, kamu akan menikmati semua yang baik yang dihasilkan negerimu
lyder i villigt, skal i æde landets goder;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mengapa kamu mau membuat bangsa israel takut untuk menyeberangi sungai yordan dan masuk ke negeri yang diberikan tuhan kepada mereka
og hvorfor vil i betage israelitterne modet til at drage over til det land, herren har givet dem?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dengarlah peringatan-ku, hai umat-ku, israel, sekiranya kamu mau mendengarkan aku
i nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i tordenens skjul, jeg prøvede dig ved meribas vande. - sela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jawab musa, "masakan kamu mau tinggal di sini, sedangkan orang-orang sebangsamu pergi berperang
men moses sagde til gaditerne og rubeniterne: "skal eders brødre drage i krig, medens i bliver boende her?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
orang-orang itu sudah terlalu banyak jumlahnya. dan sekarang kamu mau supaya mereka berhenti bekerja!
og farao sagde: "folket er så vist dovent nok; og nu vil i have dem fri fra deres trællearbejde!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
taatilah semua perintah-ku. jangan mengangkut barang apa pun melalui pintu gerbang kota ini pada hari sabat. khususkanlah, hari sabat untuk aku, dan janganlah mengerjakan apa pun pada hari itu
men hvis i hører mig, lyder det fra herren, så i ikke bringer nogen byrde ind gennem denne bys porte på sabbatsdagen, men holder den hellig og ikke gør noget arbejde på den,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saya takut kepada kemarahan tuhan yang menyala-nyala terhadap kamu sehingga kamu mau dibinasakan-nya, tetapi kali ini pun tuhan mendengarkan saya
thi jeg frygtede for, at herren skulde tilintetgøre eder i den vrede og harme, som opfyldte ham imod eder. og herren bønhørte mig også den gang!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aku telah berbicara kepadamu ketika keadaanmu baik, tapi kamu tak mau mendengarkan. memang begitulah tingkah lakumu dari dulu sampai sekarang; tak pernah kamu mau taat kepada-ku
jeg taled dig til i din tryghed, du nægted at høre; at overhøre min røst var din skik fra din ungdom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ayub menjawab, "memang, kamu ini mewakili umat manusia. jika kamu mati, hikmat akan mati juga
så tog job til orde og svarede:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
jadi janganlah takut, hai umat-ku, aku akan datang untuk menyelamatkan kamu. bangsa-bangsa, tempat kamu kuceraiberaikan, semuanya akan kubinasakan, tapi kamu tidak kuperlakukan demikian. memang kamu tidak akan luput dari hukuman tapi hukuman-ku kepadamu adalah adil sesuai dengan ketentuan. aku, tuhan, telah berbicara.
frygt ikke, min tjener jakob, lyder det fra herren, thi jeg er med dig; thi jeg vil tilintetgøre alle de folk, blandt hvilke jeg har adsplittet dig; kun dig vil jeg ikke tilintetgøre; jeg vil tugte dig med måde, ikke lade dig helt ustraffet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.