Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sebab itu pada hari yang ketujuh mereka tidak bekerja
da hvilede folket på den syvende dag.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mereka mencari yesus, dan waktu berkumpul di rumah tuhan, mereka berkata satu sama lain, "bagaimana pendapatmu? mungkin ia tidak datang ke perayaan ini.
da ledte de efter jesus og sagde mellem hverandre, da de stode i helligdommen: "hvad mene i? mon han ikke kommer til højtiden?"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pada hari yang ketujuh beberapa orang israel mau mengumpulkan makanan, tetapi mereka tidak menemukan apa-apa
alligevel var der nogle blandt folket, der gik ud på den syvende dag for at samle; men de fandt intet.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aku berkata kepada mereka, "percuma kamu menunggu sampai pagi di situ. awas, kalau kamu lakukan itu sekali lagi, aku akan mengambil tindakan keras!" sejak itu mereka tidak pernah datang lagi pada hari sabat
advarede jeg dem og sagde: "hvorfor bliver i natten over uden for muren? hvis i gør det en anden gang, lægger jeg hånd på eder!" og siden kom de ikke mere på sabbaten.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"kutuklah meros, dan penghuninya," kata malaikat tuhan "sebab mereka tidak datang memberi bantuan sebagai pahlawan yang berjuang untuk tuhan.
"forband", sagde herrens engel "forband meroz og dem, der bor deri! fordi de ikke kom herren til hjælp kom herren til hjælp som helte!"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sekiranya aku tidak datang dan tidak mengatakan semuanya itu kepada mereka, mereka tidak berdosa. tetapi sekarang mereka tidak punya alasan lagi untuk dosa mereka
dersom jeg ikke var kommen og havde talt til dem, havde de ikke synd; men nu have de ingen undskyldning for deres synd.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beberapa orang dari yudea datang ke antiokhia dan mengajar orang-orang percaya di antiokhia itu bahwa kalau mereka tidak disunat menurut hukum musa, mereka tidak bisa diselamatkan
og der kom nogle ned fra judæa, som lærte brødrene: "dersom i ikke lade eder omskære efter mose skik, kunne i ikke blive frelste."
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mereka tidak menjaga tempat-tempat di mana tembok-temboknya runtuh, dan juga tidak memperbaiki tembok-tembok itu. jadi, israel tak dapat dipertahankan apabila pecah perang pada hari aku, tuhan datang menghukum
de stillede sig ikke i murbruddet og byggede ikke en mur om israels hus, så det kunde stå sig i striden på herrens dag.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pada hari itu mayat orang-orang yang ditewaskan oleh tuhan akan bergelimpangan di seluruh muka bumi. mereka tidak akan ditangisi, tidak pula diangkat untuk dikuburkan, melainkan dibiarkan saja di tanah seperti timbunan sampah
herrens slagne skal på den dag ligge fra jordens ene ende til den anden; der skal ikke holdes klage over dem, og de skal ikke sankes og jordes; de skal blive til gødning på marken.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inilah yang harus kita lakukan: apabila para imam dan orang lewi selesai bertugas pada hari sabat, mereka tidak boleh pulang. sepertiga dari mereka harus ikut menjaga di pintu-pintu gerbang rumah tuhan
og således skal i gøre: den tredjedel af eder præster og leviter, der rykker ind om sabbaten, skal tjene som dørvogtere;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maka mereka dan paulus menentukan suatu hari untuk bertemu. pada hari itu banyak orang datang ke tempat tinggal paulus. dari pagi sampai sore paulus menerangkan dan memberitakan kepada mereka berita tentang bagaimana allah memerintah sebagai raja. dengan memakai ayat-ayat dari buku musa dan buku nabi-nabi, paulus berusaha membuat mereka percaya tentang yesus
efter så at have aftalt en dag med ham, kom de til ham i herberget i større tal, og for dem forklarede han og vidnede om guds rige og søgte at overbevise dem om jesus, både ud af mose lov og af profeterne, fra årle om morgenen indtil aften.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tapi ketika mereka datang ke negeri ini dan merebutnya, mereka tidak taat kepada perintah-perintah-mu, dan tidak hidup menurut ajaran-ajaran-mu. semua yang kauperintahkan kepada mereka tidak satu pun yang mereka laksanakan. sebab itu engkau mendatangkan segala bencana ini ke atas mereka
og de kom og tog det i eje; men de hørte ikke din røst og adlød ikke din lov; de gjorde intet af, hvad du havde pålagt dem; så lod du al denne ulykke ramme dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.