Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
negeri yang kelam, penuh bayangan dan kekacauan, di mana terang serupa dengan kegelapan.
do krajiny, pravím, tmavé, kdež jest sama mrákota stínu smrti, a kdež není žádných proměn, ale sama pouhá mrákota.
bangsa yang hidup dalam kegelapan melihat sinar cemerlang. yang diam dalam bayangan kematian disinari cahaya terang
nebo lid tento chodě v temnostech, uzří světlo veliké, a bydlícím v zemi stínu smrti světlo zastkví se.
semuanya itu hanya bayangan saja dari hal-hal yang akan datang, tetapi kenyataan dari hal-hal itu ialah kristus
kteréžto věci jsou stín budoucích, ale to, od čehož se stín dělal, jestiť tělo kristovo.
%s gagal dengan kode 15, bayangan tidak dapat digunakan, umur sandi tidak dapat diatur. melanjutkan.
%s selhal s návratovým kódem 15, stínová hesla nejsou povolena, stárnutí hesel nebude nastaveno. pokračuji.
pada penunjuk jam matahari buatan raja ahas, tuhan akan membuat bayangannya mundur sepuluh garis." maka mundurlah bayangan itu sepuluh garis
aj, já navrátím zpátkem stín po stupních, po nichž sešel na hodinách slunečných achasových, o deset stupňů. i navrátilo se slunce o deset stupňů, po týchž stupních, po nichž bylo sešlo.
bagaimana orang dapat mengetahui apa yang paling baik baginya di dalam hidupnya yang pendek dan tidak berguna, dan yang lewat seperti bayangan? bagaimana seorang dapat mengerti apa yang akan terjadi di dunia ini setelah ia tiada
nebo kdo ví, co by bylo dobrého člověku v tomto životě, v počtu dnů marného života jeho, kteříž pomíjejí jako stín? aneb kdo oznámí člověku, co se díti bude po něm pod sluncem?
apa yang kita lihat sekarang ini adalah seperti bayangan yang kabur pada cermin. tetapi nanti kita akan melihat langsung dengan jelas. sekarang saya belum tahu segalanya, tetapi nanti saya akan tahu segalanya sama seperti allah tahu segalanya mengenai diri saya
nyní zajisté vidíme v zrcadle a skrze podobenství, ale tehdáž tváří v tvář. nyní poznávám z částky, ale tehdy poznám, tak jakž i známostí obdařen budu.
malah keadaan menjadi sebegitu rupa, sehingga orang-orang sakit ditaruh di atas tempat tidur atau tikar, lalu dibawa ke jalan, supaya mereka paling sedikit bisa terkena bayangan petrus, kalau petrus lewat di situ
takže i na ulice vynášeli nemocné, a kladli na ložcích a na nosidlách, aby, když by šel petr, aspoň stín jeho zastínil na některé z nich.