Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: ip (Islandais - Breton)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Islandais

Breton

Infos

Islandais

ip

Breton

ip

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

& ip tala:

Breton

chomlec' h ip & # 160;:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Islandais

ip vistfang

Breton

chomlec' h ip

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Islandais

Ógild ip tala

Breton

n' eo ket mat ar chomlec' h ip

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

tcp/ ip vistfang

Breton

chomlec' h tcp/ ip

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

& ip tala gáttar:

Breton

chomlec' h & ip an dreuzell & # 160;:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Islandais

ip vistfang nettækisins

Breton

chomlec' h ip an drobarzhell rouedad

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

ip vistfang dns þjóns

Breton

chomlec' h ip ar servijer dns nevez

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

umsjón tcp/ ip stillinganame

Breton

kefluniañ an dibarzhoù tcp/ ipname

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

ip vistfang sjálfgefinnar gáttar

Breton

chomlec' h ip an dreuzell dre ziouer

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

sjálfgefna ip tala gáttarinnar er ógild.

Breton

n' eo ket mat chomlec' h ip an dreuzell dre ziouer.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

sýslaðu með tcp/ ip stillingarnar þínar

Breton

kefluniañ ho tibarzhoù tcp/ ip

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

finna vélarnafn sjálfvirkt útfrá þessari ip tölu

Breton

& emgefluniañ anv an ositz diar an ip- mañ

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Islandais

% 1 = nickname,% 2 = ip,% 3 = port

Breton

dcc% 1 = nickname,% 2 = ip,% 3 = port

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

ef tölvan þín hefur fast ip vistfang þá verður þú að gefa það upp hér.

Breton

m' hen deus hoc' h urzhiataer ur chomlec' h kenrouedad digemm, eo ret deoc' h reiñ ho chomec' h ip amañ

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

veldu þessa aðferð ef tölvan þín fær nýtt ip vistfang í hvert skipti sem tengt er við netið. næstum allar þjónustuveitur nota þessa aðferð og því sennilega þín líka.

Breton

diuzit an dibarzh- mañ pa dap hoc' h urzhiataer ur chomlec' h kenrouedad (ip) bewech ma vez savelet ur gevreadenn. tost an holl pourvezerien moned ouzh ar genrouedad a ra gant an hentenn- mañ, neuze e rankfe bezañ asket.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

hér getur þú tilgreint hvaða nafnamiðlara þú vilt nota fyrir tenginguna. Þegar tengingin er rofin verða upplýsingarnar um miðlarann fjarlægðar. til að gefa upp nafnamiðlara sláðu þá inn ip vistfangið og smelltu síðan á bæta við.

Breton

ro deoc' h an tu da spisaat ur servijer dns nevez da arverañ pa 'z oc' h kevreet. pa vez klozet ar gevreadenn, an enmont dns a vo dilamet adarre. evit ouzhpennañ ur servijer dns, bizskrivit chomlec' h ip ar servijer dns amañ ha klikit ouzh ouzhpennañ

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Islandais

veldu þessa aðferð ef tölvan þín er með fast ip vistfang (föst ip tala). flestar tölvur fá ekki fast vistfang þannig að þú ættir sennilega að velja breytilegt ip vistfang nema þú vitir nákvæmlega hvað þú ert að gera.

Breton

diuzit an dibarzh- mañ m' en deus hoc' h urzhiataer ur chomlec' h kenrouedad (ip) digemm. dibaot a urzhiataer a ra gant se, neuze e vefe moarvat gwelloc' h deoc' h diuz ur chomlec' h ip dialuskel, nemet pa ouzit pezh emaoc' h oc' h ober

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,449,456 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK