Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gli mandarono però alcuni farisei ed erodiani per coglierlo in fallo nel discorso
toe stuur hulle na hom sommige van die fariseërs en van die herodiane om hom op 'n woord te betrap.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essi mandarono quattro volte a dirmi la stessa cosa e io risposi nello stesso modo
nog vier keer het hulle op dieselfde manier na my gestuur, en ek hulle op dieselfde manier geantwoord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli mandarono un rapporto in cui era scritto: «al re dario salute perfetta
hulle het aan hom 'n berig gestuur, en só was daarin geskrywe: aan koning daríus--alle heil!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quindi mandarono a dire a gezabele: «nabot è stato lapidato ed è morto»
daarna laat hulle isébel weet: nabot is gestenig en is dood.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche alcuni dei capi della provincia, che gli erano amici, mandarono a pregarlo di non avventurarsi nel teatro
en sommige van die owerstes van asië wat sy vriende was, het ook na hom gestuur en hom gesmeek dat hy hom nie in die skouburg moes begeef nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i farisei intanto udirono che la gente sussurrava queste cose di lui e perciò i sommi sacerdoti e i farisei mandarono delle guardie per arrestarlo
die fariseërs het gehoor dat die skare dit van hom mompel, en die fariseërs en die owerpriesters het dienaars gestuur om hom gevange te neem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli israeliti mandarono ai figli di ruben, ai figli di gad e metà della tribù di manàsse nel paese di gàlaad, pincas, figlio del sacerdote eleazaro
en die kinders van israel het pinehas, die seun van eleásar, die priester, na die kinders van ruben en die kinders van gad en die halwe stam van manasse, na die land gílead gestuur,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
questa è la copia della lettera che gli mandarono. - al re artaserse i tuoi servi, uomini della regione d'oltrefiume
dit is 'n afskrif van die brief wat hulle aan hom gestuur het: aan koning artasásta, u dienaars, die manne wes van die eufraat. en nou--
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le tribù d'israele mandarono uomini in tutta la tribù di beniamino a dire: «quale delitto è stato commesso in mezzo a voi
en die stamme van israel stuur manne deur die hele stam van benjamin om te sê: wat vir 'n misdaad is dit wat onder julle gepleeg is?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma essi insistettero tanto che egli confuso disse: «mandateli!». mandarono cinquanta uomini che cercarono per tre giorni, ma non lo trovarono
maar toe hulle tot vervelens toe by hom aanhou, sê hy: stuur. daarop stuur hulle vyftig man uit, en dié het drie dae lank gesoek, maar hom nie gekry nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sanballàt e ghesem mi mandarono a dire: «vieni e troviamoci insieme a chefirim, nella valle di oni». essi pensavano di farmi del male
laat sanbállat en gesem my weet: kom laat ons bymekaarkom in een van die dorpe, in die laagte van ono; maar hulle het gemeen om my kwaad aan te doen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per la dedicazione delle mura di gerusalemme si mandarono a cercare i leviti da tutti i luoghi dove si trovavano, per farli venire a gerusalemme, perché la dedicazione si celebrasse con gioia, con inni e cantici e suono di cembali, saltèri e cetre
en by die inwyding van die muur van jerusalem is die leviete uit al hulle woonplekke gesoek, om hulle na jerusalem te bring ten einde die inwyding te hou met vreugde en dankliedere en met gesang, simbale, harpe en siters.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli ammoniti, accortisi di essersi inimicati davide, mandarono, essi e canun, mille talenti d'argento per assoldare carri e cavalieri nel paese dei due fiumi, in aram maaca e in zoba
toe die kinders van ammon sien dat hulle hul by dawid gehaat gemaak het, het hanun en die kinders van ammon duisend talente silwer gestuur om vir hulle strydwaens en perderuiters uit mesopotámië en uit aram-máäga en uit soba te huur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo la lettura della legge e dei profeti, i capi della sinagoga mandarono a dire loro: «fratelli, se avete qualche parola di esortazione per il popolo, parlate!»
en ná die lesing van die wet en die profete het die hoofde van die sinagoge na hulle gestuur en gesê: broeders, as julle 'n woord van opwekking vir die volk het, spreek dan!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :