Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la direttiva, a carattere fortemente giuridico, prevede interpretazioni e un margine di interpretazione a più livelli, modalità di recepimento e giurisprudenza lontane dalla realtà quotidiana delle imprese, dei dipendenti distaccati e degli accertatori del lavoro.
die richtlinie mit ihrer sehr stark juristischen ausrichtung beinhaltet interpretationen und interpretationsmöglichkeiten auf mehreren ebenen hinsichtlich der umsetzungen und rechtssprechungen, die für die tatsächliche lage der unternehmen, der entsandten arbeiter und der arbeitsaufsicht wenig geeignet sind.