Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non apriremo ora una discussione sul regolamento.
wir werden jetzt keine debatte über die geschäftsordnung beginnen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
apriremo allora un nuovo confronto e ci divertiremo ancora!
dann werden wir uns wieder auseinandersetzen, und wir werden auch wieder spaß dabei haben.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non apriremo una discussione per spiegare il mio discorso di helsinki.
wir eröffnen jetzt keine aussprache, um meine rede von helsinki zu erklären.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in tale occasione, apriremo nuovamente il dibattito su tutta questa materia.
zweitens, die unterstützung des wirtschaftswachstums unter anderem durch zusätzliche investitionen und eine verbesserung der wettbewerbs fähigkeit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onorevole dell' alba, non apriremo una discussione su un richiamo al regolamento.
herr dell'alba, dies ist keine aussprache über eine geschäftsordnungsfrage.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in seguito ella forse vorrà brevemente replicare, ma non apriremo un dibattito ora.
vielleicht äußert sie sich später noch einmal kurz dazu. jetzt werden wir darüber keine aussprache führen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
comunque, la commissione non si lascia scoraggiare e apriremo la via ad un dibattito pubblico.
dennoch wird sich die kommission nicht entmutigen lassen, und wir werden für die öffentliche debatte sorgen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
apriremo negoziati per als approfonditi e globali con egitto, tunisia, giordania e marocco.
wir werden verhandlungen über vertiefte, umfassende freihandelsabkommen mit Ägypten, tunesien, jordanien und marokko einleiten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
presidente. — prendo atto della sua osservazione, ma non apriremo un dibattito su tale questione.
ein krieg ist also verhängnisvoll, aber - es gibt ein aber - die umsetzung der resolutionen des sicherheitsrates muß fortschritte machen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
garcia amigo to di assicurazione, apriremo la strada alla concorrenza sleale fra le imprese dei singoli stati mem bri.
garcia amigo derhole. vor allen dingen zu einer rechtzeitigen lösung führt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a sydney la settimana prossima apriremo un complesso di sei sale di registrazione digitale che già hanno prenotazioni provvisorie fino al duemila.
nächste woche eröffnen wir in sydney einen komplex mit sechs digitalen tonbühnen, für den bereits bis zur jahrtausendwende buchungen vorgemerkt sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle 15 apriremo il dibattito sulle questioni urgenti e, per le 18, tale dibattito e le relative votazioni dovrebbero essere conclusi.
um 15 uhr beginnt die dringlichkeitsdebatte, und um 18 uhr dürften diese debatte und die damit zusammenhängenden abstimmungen beendet sein.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ora spetta a lei dire all'assemblea cos'è che noi vogliamo che avvenga in ogni votazione e noi non apriremo bocca.
es liegt also bei ihnen, dem haus zu sagen, welche haltung wir bei jeder abstimmung vertreten, und wir werden uns völlig ruhig verhalten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[e non lo faranno] fino a quando non apriremo su di loro la porta del castigo terribile, e allora saranno disperati.
- bis daß wir ihnen ein tor zu strenger strafe öffnen. siehe, da werden sie hierüber in verzweiflung stürzen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"entro un mese apriremo con gli usa un negoziato che riunirà attorno allo stesso tavolo i due principali mercati aerei del mondo".
„wir wollen innerhalb von einem monat mit den usa verhandlungen über ein abkommen aufnehmen, das die zwei größten luftverkehrsmärkte der welt zusammenführen wird."
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
abbiamo concluso accordi di questo tipo con la polonia, l'ungheria e la cecoslovacchia ed apriremo tra breve trattative in questo senso con la bulgaria e la romania.
sie natürlich auch die entwicklung des friedensprozesses im mittleren osten genau verfolgt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma contemporaneamente bisognerà dare ai produttori e all'industria il tempo e le possibilità di attuare le necessarie ristrutturazioni. altrimenti chiuderemo le industrie europee e apriremo le porte alle importazioni.
gewiß befriedigt das endergebnis die 100000 erzeuger in griechenland, die als einzige einkommensquelle den tabak haben, sowie die 120000 arbeitnehmer der tabakindustrie nicht vollends, doch bilden sie ein angebot des parlaments und eine botschaft an den rat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sei anni fa noi, i democratici dell'europa occidentale, abbiamo lanciato un appello a questi popoli: dovete liberarvi dal comunismo e poi vi apriremo le porte.
aber hätten wir überall in europa, was seit langem gefordert wird, ein vergleichbares duales system der berufsausbildung eingeführt, wäre auch in anderen ländern die lage im bereich der jugendarbeitslosigkeit günstiger.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
approvando la relazione, noi introdurremo forti limitazioni; se non l'approveremo apriremo le porte ad una prassi incontrollata, senza le limitazioni introdotte dal parlamento. to.
dies wird nicht zur zerstörung unseres sozialen gefüges führen und auch nicht zur zerstörung unseres hilfssystems für die menschen, die bei uns leben, aber tun wir doch wenigstens etwas!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di certo, apriremo le frontiere alla libera circolazione delle persone in europa, ma per noi si tratta piuttosto di offrire alle persone la possibilità di viaggiare liberamente senza obbligo di visto e lavorare in qualunque luogo d'europa.
leider konnten infolge dieses unerfreulichen zwischenfalles die italienischen fischer ihre stimme hier im plenum nicht zu gehör bringen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :