Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e così sono atterrato alla direzione generale viii […].
und so bin ich bei der generaldirektion viii gelandet […].
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non possiamo trattare il terrorismo come se fosse appena atterrato da marte.
wir dürfen den terrorismus nicht betrachten, als wäre er gerade vom mars gekommen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
non appena atterrato, il suo aereo venne accolto da colpi di mortaio.
als sein flugzeug dort gelandet ist, wurde es bereits beschossen, er wurde bereits mit raketen begrüßt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
una volta atterrato sui suoi airbag, il robot dovrebbe cominciare a inviare un segnale.
sie hoffen,dass der roboter auf seinen airbags landetund dann sein signal sendet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
probabilmente, proprio mentre sto parlando, il primo aereo sarà atterrato in luogo sicuro.
vielleicht ist in dem augenblick, in dem ich hier spreche, das erste flugzeug schon an einem sicheren ort gelandet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il mio aereo è atterrato, perché ho un pilota particolarmente temerario, che lo ha fatto sotto la sua responsabilità.
wir wollen ein parlament, das sich den heutigen verhältnissen und problemen stellt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d'altronde, la presidenza è stata or ora avvertita che l'aereo è atterrato e che il signor thorn sta arrivando.
es bereitet uns sorgen, daß die kommission durch die aussetzung der vorauszahlungen in der praxis bei den zahlungen ungefähr 400 mio ecu auf das haushaltsjahr 1984 überträgt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dopo aver atterrato sul tetto, i nostri tre amici scesero dalla macchina e si recarono al 15° piano, dove stavano lavorando molte persone.
sie landeten auf dem dach, stiegen aus und gingen hinab in die 50. etage. dort arbeiteten sehr viele menschen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non conosciamo il motivo per cui l’ aereo è atterrato: forse doveva rifornirsi di carburante, eseguire qualche riparazione o magari prendere qualcuno a bordo.
wir wissen nicht, weshalb das flugzeug gelandet ist. es wäre möglich, dass es aufgetankt werden sollte, bestimmte reparaturen auszuführen waren oder jemand an bord genommen werden sollte.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
alcuni sono stati senza corrente elettrica per dieci giorni; la tempesta ha sfondato i tetti dei magazzini agricoli, ha atterrato il mais, ha abbattuto migliaia di alberi gettandoli sulle strade.
die wesentliche voraussetzung hierfür, herr präsident, ist, daß die gespräche zwischen den beiden koreanischen staaten wieder aufgenommen werden, und aus eben diesem grunde hoffe ich, daß alle fraktionen für den meines erachtens gemäßigten, konstruktiven und nützlichen entschließungsantrag stimmen werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' ho pensato, l' ho desiderato, e immediatamente l' aereo ha ritrovato la calma, la quiete, e sono atterrato a bruxelles.
ich glaubte daran und wünschte es mir, und sofort flog das flugzeug wieder ruhiger, das rütteln hörte auf, und wir landeten in brüssel.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
questa volta il coro che s’alza dal gruppo, produce come una lacerazione nell’aria e ne sfigura la quiete apparente con una nota più tagliente e affilata dell’altra che coglie alla sprovvista gli unici due uccellini che sono atterrati a beccare per strada e che adesso, invece, agitatissimi, saettano via in un lampo incrociando le ali impazzite sulle loro teste.
aus der gruppe tönt dieses mal ein chor, der die luft zu zerreißen und die scheinbare ruhe von einem sich immer mehr zuspitzenden, schärferen und schneidenderen ton zu erschüttern scheint, der die einzigen beiden vögelchen, die auf der straße gelandet waren und herum gepickt hatten, jetzt höchst aufgeregt wie pfeile, mit ihren verrückt gewordenen, über den köpfen gekreuzten flügeln, durch die luft schießen lässt.
Dernière mise à jour : 2012-04-30
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :