Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
per effettuare questa manovra occorre ruotare il flaconcino ponendolo in diagonale fra il palmo delle mani.
dies wird am besten erreicht, indem man die durchstechflasche schräg zwischen den handflächen hin und her rollt.
per effettuare questa manovra, occorre ruotare illa flaconcino ponendolo in diagonale fra il palmo delle mani.
dies wird am besten erreicht, indem man die durchstechflasche schräg zwischen den handflächen hin und her rollt.
il lato adesivo è coperto da una pellicola protettiva removibile, trasparente, non stampata, tagliata in diagonale.
die haftende seite ist mit einer abziehbaren, klaren, unbedruckten, diagonal eingeschnittenen schutzfolie abgedeckt.
sino ad oggi alcuni pezzi della nostra cooperazione hanno dovuto battere in ritirata di fronte al prevalere di altri in teressi forti.
wenn europa erfolgreich sein soll, so können wir es uns nicht erlauben, selbstgefällig oder konservativ zu sein.
bretagna e il nordest, e nel regno unito, a nord di una linea che attraversa il paese in diagonale dal severn al wash.
des nordostens, sowie im vereinigten königreich nördlich der linie, die den fluß severn und die bucht wash verbindet.
il risultato è una concorrenza spietata da battere in termini sociali, in termini ambientali e per quanto riguarda la tutela nel luogo di lavoro.
dies führt zu einem gnadenlosen unterbietungswettbewerb in sozialer hinsicht, in umweltpolitischer hinsicht und in arbeitsschutzpolitischer hinsicht.
— se si dovesse individuare l’errore prima di applicarla sul documento di viaggio, dovra` essere distrutta o tagliata in diagonale.
— durch vernichtung des visums oder einen diagonalen schnitt, wenn der irrtum vor aufbringen in das reisedokument festgestellt wird;
- gli esemplari della dichiarazione di transito recano in diagonale e in lettere maiuscole rosse la dicitura seguente, di formato minimo di 100 × 10 mm:
- auf den exemplaren der versandanmeldung ist in einem format von mindestens 100 × 10 mm der folgende vermerk diagonal in roter schrift in großbuchstaben anzubringen:
essa ha dato risultati positivi nei test di mutagenesi effettuati sui batteri in presenza di un sistema di attivazione metabolica.
bakterielle mutagenitätstests ergaben bei anwendung einer stoffwechselaktivierenden methode positive resultate.
in caso di esposizione ai batteri in futuro, il sistema immunitario sarà in grado di produrre gli anticorpi più rapidamente.
dadurch ist das immunsystem später in der lage, bei einem erneuten kontakt mit dem bakterium schneller antikörper zu bilden.
non ricaricare batterie non ricaricabili, né eseguire la ricarica delle batterie in base a istruzioni o con apparecchiature non espressamente indicati.
versuchen sie nicht, nicht wiederaufladbare batterien aufzuladen, und verwenden sie keine anderen geräte zum aufladen wiederaufladbarer batterien.
per le caselle in diagonale, le ritenute alla fonte in grassetto sono liberatorie,le altre sono imputabili (e rimborsabili) sull'imposta calcolata secondo un'aliquota progressiva.
die fettgedruckten sätze in den auf der diagonale liegenden kästchen sind abzugsfähig, die übrigen sätze werden auf den progressiven steuertarif angerechnet (und sind erstattungsfähig).