Vous avez cherché: bevande ai pasti (Italien - Allemand)

Italien

Traduction

bevande ai pasti

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

assistenza ai pasti

Allemand

unterstützung der betroffenen bei der körperpflege

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

assumere ai pasti.

Allemand

zusammen mit einer mahlzeit einnehmen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

20 risposta ai pasti.

Allemand

20 verbessern, indem sie die spiegel der aktiven inkretinhormone anheben.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

nel caso della mezza pensione, le bevande sono incluse ai pasti.

Allemand

bei halbpension sind die getränke zu den mahlzeiten inbegriffen.

Dernière mise à jour : 2005-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

victrelis deve essere somministrato insieme ai pasti.

Allemand

victrelis ist zusammen mit einer mahlzeit einzunehmen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le compresse possono essere assunte ai pasti o lontano dai pasti.

Allemand

die tabletten können zu den mahlzeiten oder unabhängig davon eingenommen werden.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

stocrin soluzione orale si può prendere sia ai pasti che lontano dai pasti.

Allemand

stocrin lösung zum einnehmen kann mit oder ohne begleitende mahlzeiten eingenommen werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

questo fa si che humalog mix25 possa essere somministrato molto vicino ai pasti.

Allemand

deshalb kann humalog mix25 unmittelbar vor oder nach den mahlzeiten appliziert werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Italien

pertanto, kaletra compresse può essere assunto sia in associazione ai pasti che a digiuno.

Allemand

deshalb können kaletra tabletten mit einer mahlzeit oder unabhängig davon eingenommen werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

il medicinale va assunto assieme ai pasti (un pasto o uno spuntino leggero).

Allemand

das arzneimittel sollte zusammen mit nahrung (einer mahlzeit oder einem leichten imbiss) eingenommen

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

adattare le norme di produzione di queste bevande ai nuovi requisiti e alle nuove possibilità tecniche,

Allemand

anpassung der vorschriften über die herstellung dieser erzeugnisse an die neuen voraussetzungen und technischen möglichkeiten;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questa presenta una tale da consentire una somministrazione più vicina ai pasti (entro zero - 10 minuti

Allemand

dies hat einen schnellen wirkeintritt und ermöglicht daher im vergleich zu löslichem humaninsulin eine kurzzeitigere gabe vor oder nach einer mahlzeit (innerhalb von null bis zehn minuten vor oder nach beginn der mahlzeit).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

komboglyze deve essere assunto due volte al giorno ai pasti per ridurre le reazioni avverse gastrointestinali associate alla metformina.

Allemand

komboglyze sollte zweimal täglich zu einer mahlzeit eingenommen werden, um die mit metformin verbundenen gastrointestinalen nebenwirkungen zu vermindern.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ebymect deve essere assunto due volte al giorno ai pasti, per ridurre le reazioni avverse gastrointestinali associate alla metformina.

Allemand

ebymect sollte zweimal täglich mit einer mahlzeit gegeben werden, um die mit metformin verbundenen gastrointestinalen nebenwirkungen zu vermindern.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

adulti dai 18 anni in su • prenda una capsula, tre volte al giorno. • prenda alli ai pasti.

Allemand

erwachsene ab 18 jahren • nehmen sie dreimal täglich eine kapsel ein. • nehmen sie alli zu den mahlzeiten ein.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

sustiva soluzione orale si può prendere sia ai pasti che lontano dai pasti (vedere paragrafo 5.2).

Allemand

sustiva kann mit oder ohne nahrung eingenommen werden (siehe abschnitt 5.2).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

nei panni del barista, dovrai servire le bevande ai clienti del bar il più presto possibile, per evitare eventuali code davanti al bar.

Allemand

jeder gast hat ein getränk von seiner eigenen farbe.

Dernière mise à jour : 2017-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

l’assunzione di ritonavir insieme ai pasti determina una minore esposizione al ritonavir rispetto all’assunzione del medicinale a digiuno.

Allemand

die einnahme von ritonavir zu den mahlzeiten führt zu niedrigeren ritonavir- wirkstoffkonzentrationen als die einnahme im nüchternen zustand.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l’assunzione di ritonavir insieme ai pasti determina un’esposizione maggiore al ritonavir rispetto all’assunzione del farmaco a digiuno.

Allemand

die einnahme von ritonavir zu den mahlzeiten führt zu höheren ritonavir-wirkstoffkonzentrationen als die einnahme im nüchternen zustand.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

se sildenafil viene assunto ai pasti, l’insorgenza dell’azione può essere ritardata rispetto all’assunzione a digiuno (vedere paragrafo 5.2).

Allemand

wenn sildenafil zusammen mit nahrung eingenommen wird, kann der wirkungseintritt im vergleich zur nüchterneinnahme verzögert sein (siehe abschnitt 5.2).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,358,202 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK