Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
buon bere
bonum bibere
Dernière mise à jour : 2022-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
buon capodanno
happy new year
Dernière mise à jour : 2022-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
buon ascolto!
viel spaß beim zuhören!
Dernière mise à jour : 2020-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e’ un buon segno per il futuro.
das lässt für die zukunft hoffen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
può essere un buon esempio per i futuri consigli.
mir scheint, das ist ein gutes beispiel für künftige räte.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
mi auguro che sapremo trovare un buon accordo per il futuro.
ich hoffe, dass wir künftig eine gute einigung erzielen können.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
credo che ciò sia di buon augurio per la nostra collaborazione futura.
bei der Überwachung der verwendung europäischer gelder gibt es aufgaben nicht nur für die zentralregierung, sondern auch für die lokalen öffentlichen behörden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
come offrire una formazione di buon livello per incoraggiare altra formazione nel futuro.
welches sind der richtige zeitpunkt und der richtige ort für weiterbildungsmaßnahmen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dia il buon esempio e faccia in modo che in futuro non siano più tollerati tali atteggiamenti.
statuieren sie ein exempel und sorgen sie dafür, daß es mit derartigen verstößen ein ende hat!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
a prima vista si tratta di un buon documento e spero che in futuro verrà pubblicato.
die abstimmung findet um 18.30 uhr statt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
probabilmente, in futuro, figli e nipoti finiranno col maledirci, e a buon diritto.
vielleicht werden unsere kinder und enkel uns in einigen jahren zu recht „verfluchen".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gli spi che possono vantare un buon funzionamento potrebbero, in futuro, essere trasformati in centri di competenze.
gut funktionierende Öav könnten sich in der zukunft zu kompetenzzentren weiterentwickeln.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il ministro non rende un buon servigio al futuro dell'industria nucleare quando fa dichiarazioni di questo genere.
ich möchte dies lediglich ins protokoll aufnehmen lassen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'esperienza dei successi e dei fallimenti del passato offre già un buon orientamento per l'azione futura.
die dank der früheren erfolge und mißerfolge gesammelten erfahrungen ergeben nützliche leitlinien für künftige maßnahmen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il parere le aree metropolitane europee: implicazioni socioeconomiche per il futuro dell'unione ha goduto di un buon impatto.
die stellungnahme zum thema "die großstädtischen ballungsgebiete: sozioökonomische auswirkungen auf die zukunft europas" hat viel beachtung gefunden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kg309549ceeinside_2 20/11/03 17:01 page 24 scambi abbiano gettato le basi per un buon rapporto futuro tra il parlamento el’eurojust.
kg309544ceeinside_2 20/11/03 16:59 page 24 diesen frühzeitigen austausch die grundlage für ein auch in zukunft gutes verhältniszwischen dem parlament und eurojust geschaffen wurde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: