Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
categoria validita fino al
validity category up to
Dernière mise à jour : 2019-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fino al
bis
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
(fino al
(sie gilt bis zum
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fino al 100
bis zu 100%
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
nell'ex categoria d, fino al grado ast 5.
alte laufbahngruppe d: bis besoldungsgruppe ast 5.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
1 : fino al
arbeitszeit
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
valido fino al
gültig bis
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
valida fino al:
gültig bis:
Dernière mise à jour : 2016-12-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(4.24) fino al
(4.24) darin bedeuten
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
questa autorizzazione per categoria è in vigore fino al 30 giugno 2008.
diese gruppengenehmigung ist bis zum 30. juni 2008 gültig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
validità: fino al (data):
gültig bis (datum):
Dernière mise à jour : 2014-01-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l'esenzione per questa categoria di accordi ha efficacia fino al 31 dicembre 1993.
die gruppenfreistellung läuft am 31. dezember 1993 aus.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
24 validità prorogata fino al compreso
24 verlängerung der gültigkeitsdauer bis einschließlich den
Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
di validità illimitata/valida fino al
unbefristet gültig/gültig bis
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
durata di validitÀ del carnet prorogata fino al
geltungsdauer des carnets verlÄngert bis zum
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
f durata di validitÀ del carnet prorogata fino al
f geltungsdauer des carnets verlÄngert bis zum
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
È opportuno prorogare la validità di tale decisione fino al 31 dicembre 2003.
diese entscheidung ist bis zum 31. dezember 2003 zu verlängern -
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nel 2001, la sua validità è stata prorogata fino al 31 dicembre 2002.
januar 1999 für einen versuchszeitraum von drei jahren anwendbar.
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
la durata di validità di questo contratto è fissata fino al 31 dicembre 1990.
die gültigkeitsdauer dieses vertrags endet am 31. dezember 1990.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in particolare, essa ne proroga il periodo di validità fino al 31 dicembre 2002.
unter anderem wird die geltungsdauer der entscheidung bis zum 31. dezember 2002 verlängert.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: