Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a suo avviso, bisogna far saltare il chiavistello che tende a fermare tutto.
entgegen seiner aufgabe habe prodi "geltendes europäisches recht diffamiert".
e allora l'onesta, ma inflessibile serva, chiuse la porta e tirò il chiavistello.
bei diesen worten schlug die ehrliche aber unbeugsame magd mir die thür vor der nase zu und verriegelte sie von innen.
mi sono alzata per aprire al mio diletto e le mie mani stillavano mirra, fluiva mirra dalle mie dita sulla maniglia del chiavistello
da stand ich auf, daß ich meinem freund auftäte; meine hände troffen von myrrhe und meine finger von fließender myrrhe an dem riegel am schloß.
2.2 devono far sì che il dispositivo a chiavistello della porta si sganci quando viene applicata una forza non superiore a 67 n; e
.2.2 bewirken, dass die verriegelung bei einer krafteinwirkung von nicht mehr als 67 n freigegeben wird, und
m'infilai un vestito, mi ravvolsi in uno scialle, e, tirando il chiavistello, aprii la porta, tremando.
eilig warf ich mir kleid und shawl über; mit zitternder hand zog ich den riegel zurück und öffnete die thür.
il suono strano echeggiò di nuovo e capii che veniva dal corridoio. il mio primo movimento fu di mettere il chiavistello alla porta, il secondo di domandare:
mein erster impuls war aufzustehen und den riegel vorzuschieben; der nächste wiederum auszurufen:
2 le porte di sfuggita dai locali pubblici che sono normalmente chiuse con dispositivo a chiavistello devono essere munite di un dispositivo di sgancio rapido, ovvero di un meccanismo che sgancia il chiavistello quando vi si applica una forza in direzione del flusso di sfuggita.
.2 die türen der notausgänge von gesellschaftsräumen, die normalerweise verriegelt sind, müssen mit einem schnellauslösemechanismus ausgerüstet sein.