Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
era commossa.
sie war gerührt.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fui commossa dell'accoglienza che mi fece.
ihre unbändige freude bei meinem anblick rührte mich aufs tiefste.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sono estremamente colpita, per non dire commossa.
ich bin äußerst berührt, ja ich sage sogar sehr gerührt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ma l'opinione pubblica si è commossa.
die Öffentlichkeit reagierte jedoch heftig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
commossa, aizzata da una invincibile irritazione, continuai:
von kopf bis zu fuße bebend, von einer erregung geschüttelt, deren ich nicht mehr herr werden konnte, fuhr ich fort:
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onorevoli colleghi, sono infinitamente commossa da tutto quanto ho sentito.
werte kolleginnen und kollegen, ihre worte haben mich tief bewegt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fui commossa dalla sua dolcezza e conquisa dal suo contegno nobile e calmo.
sein sanfter ton rührte mich; seine ruhige, erhabene miene überwältigte mich.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tacque e mi guardò. le parole gli tremavano sulle labbra e la voce era commossa.
ich sah, wie ihm die worte auf den lippen zitterten, – aber seine stimme versagte ihm den dienst.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi è sempre qualcosa d'imponente in una preghiera pronunziata con veemenza, e io ne fui commossa.
der ernst ist stets tief feierlich: als ich im anfang auf das gebet lauschte, erfüllte mich der seine mit verwunderung; dann, als er fortfuhr und sich steigerte, rührte er mich, und zuletzt erfüllte er mich mit furcht.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la prego di trovare in queste poche parole l'espressione commossa delle nostre più vive e più sincere condoglianze.
ich bitte sie, diese worte als den bewegten ausdruck unseres herzlichen und tiefempfundenen beileids anzusehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
davison si dichiara commossa per la solidarietà espressa nei confronti degli allevatori inglesi colpiti dalle conseguenze dell'epidemia dell'afta epizootica.
frau davison dankt für die zum ausdruck gebrachte solidarität mit den britischen viehzüchtern, die unter den folgen der maul- und klauenseuche zu leiden haben.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non sono né commossa, né eccitata dalle vostre parole, nessuna fiamma si accende in me, nessuna voce mi consiglia né m'incoraggia, non aspiro a nessuna vita nuova.
während sie jetzt zu mir sprechen, regt sich nichts in mir, gar nichts. ich empfinde nichts – meine pulse schlagen nicht höher – keine innere stimme rät mir oder ermuntert mich.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— signorina, — mi disse una donna di servizio mentre camminavo commossa nel corridoio, — c'è qui una persona che desidera parlarle.
»miß,« sagte ein mädchen, welches mich in dem korridor, wo ich wie ein geängstigter, ruheloser geist auf- und abging, aufsuchte, »unten ist eine person, die mit ihnen sprechen möchte.«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci siamo commossi, legittimamente, per la sorte dei profughi del ruanda di questi ultimi anni.
wir waren in den letzten jahren mit recht bestürzt über das schicksal der ruandischen flüchtlinge.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :