Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
clinton agli stati membri esitanti a lanciarsi con slancio in questa grande avventura.
staes über das man nicht mehr zu diskutieren braucht; man muß nur daran glauben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sharon prosegua con slancio il processo di pace e il dialogo per la pace, secondo la volontà di tutte le parti in causa.
die union hofft, dass ariel sharon als ministerpräsident die dynamik des friedensprozesses und des friedensdialogs entsprechend dem wunsch aller beteiligten aufrechterhalten wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci accingeremo con slancio a sviluppare i nostri nuovi legami con l'africa, con i paesi dei caraibi e del pacifico.
ist es anmaßend zu sagen, daß die besondere rolle unserer beiden organe den zusammenhalt und die dynamik der gemeinschaft zum teil erklärt ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il programma di privatizzazione va proseguito con slancio ed i proventi delle privatizzazioni vanno destinati all’ulteriore riduzione del debito pubblico;
die dynamik des privatisierungsprogramms sollte erhalten bleiben, und die privatisierungserlöse sollten zum weiteren abbau der öffentlichen verschuldung verwendet werden;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de sidero congratularmi con loro per l'elezione, sperando che collaboreremo tutti con slancio in seno all'ufficio di presidenza del parlamento.
ich spreche den kollegen meine glückwünsche aus und hoffe, daß wir im präsidium und im parlament mit ihnen allen hervorragend zusammenarbeiten werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'unione europea è ripartita con slancio nel perseguire l'obiettivo della piena occupazione e cinque stati membri lo hanno già raggiunto.
derzeit verfolgt die europäische union wieder verstärkt das ziel der vollbeschäftigung, und fünf mitgliedstaaten haben dies bereits er reicht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con slancio e convinzione sia le delegate intervenute al forum delle ong a huairou, che quelle presenti alla conferenza intergovernativa si sono impegnate in difficili condizioni affinché siano avviate azioni concrete.
uns geht es um die endgültige aufhebung des belagerungszustands, also nicht nur um die sicherheit der menschen in dieser stadt, sondern auch um die vollständige freizügigkeit für waren und menschen dieser stadt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una volta ultimata la creazione della struttura operativa definitiva, è occorso poco tempo per ingaggiare un gruppo al quale, secondo i valutatori, è stato chiesto di partire con slancio.
sobald das endgültige durchführungsgremium eingerichtet war, wurde relativ schnell ein team zusammengestellt, das – so die bewerter – sofort „voll durchstarten“ musste.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci compiacciamo dei progressi compiuti sulla strada della cooperazione con i paesi terzi, a cui il nostro parlamento contribuisce con slancio, si tratti di sviluppare i rapporti con l'est o quelli con i paesi del terzo mondo.
(') zusammensetzung des parlaments — zeitplan der tagungen — benennungen in die ausschüsse (abstimmung) — zusammensetzung der paritätischen versammlung akp/ ewg (abstimmung): siehe protokoll.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non si può condizionare l' allargamento a ulteriori riforme, anche se le responsabilità che ci assumiamo con l' allargamento devono servirci per preparare con slancio e visione politica il nuovo processo istituzionale che sarà lanciato dal consiglio europeo di laeken.
die erweiterung darf nicht von weiteren reformen abhängig gemacht werden, auch wenn die verantwortung, die wir mit der erweiterung übernehmen, dadurch wahrgenommen werden muss, dass wir mit elan und politischen visionen einen neuen institutionellen prozess vorbereiten, der vom europäischen rat in laeken auf den weg gebracht wird.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il parlamento rileva che la do manda di adesione dell'estonia gode ora del risoluto sostegno della maggior parte dei partiti politici del paese, degli operatori economici e della società in generale e sottolinea l'esigenza di pro seguire con slancio il processo di adesione per evitare il pericolo che tale sostegno possa indebolirsi.
das parlament weist daraufhin, daß der antrag estlands auf beitritt zur europäischen union derzeit von der mehrheit der politischen parteien des landes, der wirtschaft und der gesellschaft im allgemeinen stark unterstützt wird und daß die dynamik des beitrittsprozesses aufrechterhalten werden muß. damit diese unterstützung nicht nachläßt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma questa è una posizione del tutto insensata, perché uno dei compiti che ci siamo posti a lussemburgo era di provvedere affinché gli accordi venissero tradotti in direttive concrete da ap plicare negli stati membri; spero che l'attuale presidenza si dedicherà a tale compito con slancio, senza tralasciare di considerare la necessità e la possibilità di giungere a nuovi benchmark.
wir werden alle initiativen zum aufbau von vertrauen und zusammenarbeit unterstützen, und wir wollen auch die sichtbarkeit der union in diesem bereich stärker be tonen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.