Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
consigliamo:
wir empfehlen:
Dernière mise à jour : 2013-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desidero appoggiare caldamente questa idea.
ich würde diesen gedanken sehr gerne be fürworten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne sollecito pertanto caldamente la reiezione.
wir werden demnach also zustimmen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ringrazio di nuovo caldamente gli interpreti (')·
und solche reformen wären die bedingung für eine weitere finanzierung der europäischen gemein schaft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e' quanto vi invito caldamente a fare.
die 1,27 % des bsp reichen für einiges mehr.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ringrazio ancora caldamente l'on. caudron.
ich kann jetzt natürlich nicht das ganze arbeitsprogramm herbeten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
appoggio caldamente la proposta del commissario monti.
der vorschlag von kommissar monti findet meine uneingeschränkte unterstützung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
appoggio la presente risoluzione e lo faccio caldamente.
ich unterstütze diese entschließung, und zwar aus voller Überzeugung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in breve, appoggiamo caldamente la relazione van putten.
die folgen unserer entwicklungsvorhaben für die umwelt müssen nachdrücklich mitberücksichtigt wer den.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io ho caldamente sostenuto l'adesione della norvegia.
ich habe mich stark für norwegens mitgliedschaft eingesetzt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il presidente ringrazia caldamente diamantopoulou per la vivace discussione.
der vorsitzende dankt frau diamantopoulou herzlich für die angeregte aussprache.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
raccomando caldamente di ritirare la proposta di risoluzione in questione.
marin, vizepräsident der kommission. - (es) vom institutionellen standpunkt scheint die antwort klar zu sein.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in numerosi pareri il comitato ha appoggiato caldamente questo obiettivo12.
dieses ziel ist vom ausschuss in zahlreichen stellungnahmen mit nachdruck unterstützt worden12.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vi prego caldamente, onorevoli colleghi, di votare questa relazione.
sogar für das ergebnis einseitiger und kostspieliger pressekampagnen, die von solchen ländern organisiert werden, die zur durchführung solcher kampagnen wirtschaftlich hinlänglich gerüstet und in der la ge sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il comitato raccomanda inoltre caldamente di provvedere tempestivamente a diffondere tale informazione.
deswegen sollte nach ansicht des ausschusses unbedingt rechtzeitig information erfolgen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
invito caldamente tutti gli europei a festeggiare questa straordinaria impresa."
ich lade alle europäerinnen und europäer dazu ein, das gelingen unseres einzigartigen projekts mitzufeiern."
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
con queste poche osservazioni desidero ancora ringraziare caldamente l'onorevole cardia.
das wären einige Überlegungen und bemerkungen, die die kommission zu diesem wirklich bedeutenden und interessanten bericht zu machen hat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci auguriamo pertanto che essa venga oggi approvata; noi l'appoggiamo caldamente.
Äußerst wichtigerweise wird dies auch für die ausgangsmaterialien zur verwendung im herstellungsprozeß gelten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
invito pertanto molto caldamente a votare a favore della relazione dell'onorevole raggio.
es gibt natürlich eine reihe von instrumenten wie den regionalfonds und den sozialfonds.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché, nella sua veste di direttore dell'euro 2000, incoraggia così caldamente l'utilizzazione dell'euro?
warum legen sie als direktor der euro 2000 so großen wert darauf, daß dabei vom euro gebrauch gemacht wird?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :