Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
come al solito, poco.
wie üblich, nicht allzu viel.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il lavoro come al cinema
arbeit - im film
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
effettua le tue scommesse come al solito.
bei den reingewinnen der gratis-wetten ist der einsatz nicht eingeschlossen.
Dernière mise à jour : 2014-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sezione 1: come al precedente punto 1
abschnitt 1: gemäß nummer 1 (siehe oben)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
come al consiglio europeo di lunedì scorso.
dies war auch auf der tagung des europäischen rates vom vergangenen montag der fall.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prenda quindi la dose successiva come al solito.
nehmen sie dann die nächste dosis zum üblichen zeitpunkt ein.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
idem come al punto 5.3.2.1.1.
nummer 5.3.2.1.1 ist anzuwenden.
Dernière mise à jour : 2016-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come al solito, l'onorevole adam ha frainteso.
wir wissen auch, daß holz überall in der welt doppelt so schnell verbraucht wird wie es sich ersetzen läßt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in tal caso deve prendere la dose successiva come al solito.
in diesem fall sollte es wie gewohnt die nächste dosis einnehmen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
come al solito, angela lo vede immerso nella lettura.
wie üblich, saß er über seinen büchern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il programma del simposio comprendeva, come al solito, la presentazione
nach dem ersten symposium im
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche questa volta, cioè come al solito, non hai capito.
auch diesmal hast du — so wie üblich — nichts verstanden.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come al solito, i giovani sono le prime vittime della disoccupazione.
wie immer sind junge menschen zuerst opfer der arbeitlosigkeit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come al solito, saranno presenti anche alcuni importanti antiquari stranieri.
wie immer sind auch in diesem jahr einige bedeutende antiquitätenhändler anwesend.
Dernière mise à jour : 2007-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prenda la dose successiva all’orario previsto e continui come al solito.
nehmen sie einfach die nächste dosis zum geplanten zeitpunkt ein und fahren sie wie gewohnt fort.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qualora il consiglio dovesse, come al solito, tacere, noi sapremmo come rispondere.
unsere brennendsten probleme, wie der saure regen und die verseuchung der internationalen wasserwege, können nur durch internationale aktionen angegangen werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sussistono significative discrepanze tra gli stati membri (così come al loro interno).
es bestehen erhebliche diskrepanzen zwischen (und auch innerhalb von) mitgliedstaaten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stichting al aqsa (anche noto come stichting al aqsa nederland, anche noto come al aqsa nederland)
stichting al aqsa (al-aksa-stiftung) (alias stichting al aqsa nederland, alias al aqsa nederland)
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oggi la commissione ribadisce che opportuno definire a livello di ue le norme applicabili al distacco dei lavoratori, cos come avviene dal 1996.
die kommission bekrftigt heute, dass es angebracht ist, die vorschriften ber die entsendung von arbeitnehmern auf eu-ebene festzulegen, wie dies seit 1996 der fall gewesen ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
principio di funzionamento (come al punto 3.2.1.1 dell'allegato iii),
arbeitsweise (entsprechend abschnitt 3.2.1.1 in anhang iii);
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :