Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
poi sarà allah a dare origine all'ultima generazione.
dann läßt gott die letzte schöpfung entstehen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il metabolismo dell'esano può dare origine a derivati neurotossici.
der metabolismus des hexan kann zur bildung neurotoxischer derivate führen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
altri differenziali, se protratti nel tempo, possono dare origine a criticità.
andere differenzen können zu herausforderungen werden, wenn sie länger andauern.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
questa relazione annuale deve dare origine a un dibattito politico approfondito ed esteso.
jaltalinie unsere landsleute, zu denen wir brücken bauen wollen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sappiamo anche che gli alimenti prodotti biologicamente possono dare origine a numerose malattie.
wir wissen auch, daß aus lebens mitteln, die derzeit auf rein biologischer basis hergestellt werden, viele krankheiten entstehen können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
composti organostannici e sostanze che possono dare origine a tali composti nell'ambiente marino1
organozinnverbindungen und stoffe, die im meeresmilieu solche verbindungen bilden können1 ;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
composti organoalogenati e sostanze che possono dare origine a questi composti nell'ambiente idrico
organische halogenverbindungen und stoffe, die im wasser derartige verbindungen bilden können organische phosphorverbindungen organische zinnverbindungen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si tenga presente che uno stesso pericolo può dare origine a più danni in uno stesso scenario.
ein einzelnes risiko kann im selben szenario zu mehreren verletzungen führen.
Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la vaccinazione può dare origine ad un moderato gonfiore dei tessuti pettorali che si risolve entro 30 giorni.
die impfung kann zu einer mittelgradigen schwellung des brustgewebes führen, die innerhalb von 30 tagen wieder abgeklungen ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
le tecniche neutroniche nella fisica della materia condensata le onde interferiscono per dare origine ai picchi di bragg.
neutronenphysikalische methoden zur untersuchung der gebundenen materie
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli impianti che producono biossido di titanio possono dare origine a importanti tassi di inquinamento atmosferico e delle acque.
titandioxid produzierende anlagen können die luft und das wasser in beträchtlichem maße verschmutzen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- comportamento del consumatore in caso di incidente: il pericolo può dare origine a un danno per il consumatore.
- verbraucherverhalten bei einem zwischenfall: wenn sich eine gefahr auf das verhalten des verbrauchers auswirkt, kann sie zu verletzungen führen.
Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non possono essere utilizzati coloranti azoici che per scissione riduttiva possono dare origine a una delle seguenti ammine aromatiche:
es dürfen keine azofarbstoffe verwendet werden, die eines der nachstehenden aromatischen amine abspalten können:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’uso eccessivo di una singola classe di antibiotici può dare origine all’induzione di resistenza in una popolazione batterica.
häufiger einsatz einer einzigen klasse von antibiotika kann zu resistenzen in bakterienpopulationen führen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
le variazioni nella composizione del settore segnalante possono dare origine al trasferimento di attività economiche da un settore economico all'altro.
veränderungen in der zusammensetzung des berichtspflichtigen sektors können auslöser für den transfer von geschäften über grenzen wirtschaftlicher sektoren hinweg sein.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la presenza di polvere di latticello acido può dare origine a risultati falsamente positivi usando il metodo descritto nell'allegato xii.
anteile an saurem buttermilchpulver können bei anwendung der in anhang xii beschriebenen methode falsch-positive ergebnisse zur folge haben.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'idrolisi è una reazione esotermica che può' dare origine, salvo attento controllo, alla presenza di clorodiossine fra i prodotti secondari.
es handelt sich um eine exotherme reaktion, und bei nicht genauer ein haltung der reaktionsbedingungen können als nebenprodukte chlorierte
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eventuali restrizioni dell’ambito di applicazione potrebbero modificare gli impegni internazionali assunti dall’ue, il che potrebbe dare origine a richieste di compensazioni.
mögliche beschränkungen des anwendungsbereichs könnten zu einer Änderung der von der eu eingegangenen internationalen engagements führen, was kompensationsanfragen auslösen könnte.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.1.3 essa permetterebbe inoltre di esercitare un "diritto all'errore" senza per questo dare origine a danni o a sistematici scetticismi.
3.1.3 sie würde es ermöglichen, ein "recht auf irrtum" wahrzunehmen, ohne schaden zu verursachen und systematisch skepsis auszulösen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
natura delle prestazioni la situazione di disoccupazione involontaria può dare origini a due prestazioni: - indennità di disoccupazione - sussidio sociale di disoccupazione.
voraussetzung für die inanspruchnahme der vorerwähnten barleistungen ist, daß der versicherte eine mindestens sechsmonatige versicherungszeit nachweisen kann.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :