Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
avviso di scadenza di una misura an tidumping riguardante le importazioni di stampanti a impatto a matrice di punti originarie del giappone.
entwürfe von mengenregelungen für den handel mit aluminiumerzeugnissen zwischen der gemeinschaft und aserbaidschan, rußland, der ukraine und tadschikistan.
a matrice di punti/ad impatto) la velocità di stampa si basa sul metodo stabilito nella norma iso 10561.
matrixdruckern, anschlagdruckern) ist für die ermittlung der druckgeschwindigkeit die iso-norm 10561 maßgeblich.
per le stampanti di linea (ad es. a matrice di punti/ad impatto) la velocità di stampa si basa sul metodo stabilito nella norma iso 10561.
bei zeilendruckern (z. b. matrixdruckern, typendruckern) ist für die ermittlung der druckgeschwindigkeit die iso-norm 10561 maßgeblich.
3651/88, che istituisce un dazio antidumping definitivo sulle importazioni di stampanti a impatto seriale a matrice di punti, originarie del giappone, nella parte in cui detto regolamento riguarda la ricorrente.
7. 5. 1991 "handelspolitik - dumping - endgültiger zoll - einfuhren von punkt-matrix-druckern mit ursprung in japan"
— un indicatore a cistalli liquidi a matrici di punti, che può contenere 24 caratteri, deve essere classificato nella tariffa doganale comune nella sottovoce:
— einer 24stelligen punktmatrixflüssigkristallanzeige, gehört im gemeinsamen zolltarif zur tarifstelle:
• stampanti ad impatto seriale a matrice di punti, assemblate nella comunità a norma dell'articolo 13, paragrafo 10 del regolamento (cee) n. 2423/88 gu c 327 del 20.12.1988
• in der gemeinschaft montierten punkt-matrix-druckern nach artikel 13 absatz 10 der verordnung (ewg) nr. 2423/ 88 des rates