Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le risorse interne si esauriscono
die heimischen ressourcen gehen zur neige
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comunque, non esauriscono l'argomento.
die gemeinschaft hat ge halten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naturalmente le priorità non si esauriscono qui.
aber natürlich haben wir daneben auch andere prioritäten.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
essi non si esauriscono nel progetto dei cinque.
es gibt sie nicht, und wir wissen, daß es sie nie geben wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le tue responsabilità non si esauriscono col lavoro!
nach der arbeit erwartet sie so viel
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
golfo persico, si esauriscono le proposte di soluzione.
ziel der vorherrschaft in einem weiten, strategisch für das politisch-ökonomische gleichgewicht der welt und der dort lebenden völker wichtigen gebiet geleitet ist?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma mi consenta di notare che non esauriscono la questione.
empfehlung für die zweite lesung ohne aussprache (dok.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando le batterie si esauriscono, non è certo divertente.
niemand mag es, wenn die batterieladung zur neige geht.
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 24
Qualité :
le disposizioni dei trattati non esauriscono i mezzi di azione delle istituzioni.
in den bestimmungen der verträge sind nicht alle möglichkeiten für ein tätigwerden der organe erfasst.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tre stadi non esauriscono tutte le operazioni effettuate dalle amministrazioni pubbliche.
die transaktionen des staates sind durch die schritte 1 bis 3 nicht vollständig abgedeckt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovremmo ricordare che le materie prime si esauriscono e sforzarci di migliorare la situazione.
nie derdruck-wasserkraft ist für abgelegene farmen und dörfer in den nasseren teilen der gemeinschaft wie england ideal.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in tali condizioni, le fonti di carbonio prontamente disponibile nel suolo si esauriscono rapidamente.
unter diesen bedingungen werden quellen von leicht verfügbarem kohlenstoff im boden rasch aufgebraucht.
Dernière mise à jour : 2016-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cramon-daiber stiamo esaminando questioni che non si esauriscono in semplici protocolli tecnici.
jackson, christopher lung der mittel abhängen, die benötigt werden, um die protokolle umsetzen zu können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i 3039 progetti selezionati dalla commissione esauriscono interamente lo stanziamento accordato a questa azione per il 1992.
mit den 3.039 vorhaben, die von der kommission ausgewählt wurden, sind sämtliche mittel ausgeschöpft, die 1992 für diese aktion zur verfügung stehen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(') le tre decisioni adottate il 16 settembre esauriscono gli stanziamenti previsti per il piano di dublino.
(') mit den drei beschlüssen vom 16. september werden die im dublinplan veranschlagten mittel ausgeschöpft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(75) vi è di norma un punto raggiunto il quale le economie di scala si esauriscono.
(75) größenvorteile sind in der regel an einem bestimmten punkt vollständig ausgeschöpft.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ii progresso sociale e la prosperità economica sono stati raggiunti grazie ad attività che esauriscono le risorse della terra e provocano inquinamento.
die wichtigsten vorschriften betrafen die begrenzung der für den sauren regen verantwortlichen schwefelemissionen, das verbot von stoffen, die zu einem abbau der ozonschicht führen, die Überwachung des transports und der entsorgung von gefährlichen abfällen sowie die festlegung von normen für die wasserqualität an den badestränden der eu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il progresso sociale e la prosperità economica in europa e altrove dipendono da attività che esauriscono le risorse della terra e possono essere inquinanti.
in den europäischen ländern, die in bezug auf den umweltschutz am weitesten entwickelt sind, werden in unternehmen und diensten im umweltbereich mehr menschen beschäftigt als in den traditionellen industriezweigen wie der eisen- und stahlindustrie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le sti non sono tuttavia applicabili alle attrezzature ferroviarie attualmente in servizio e non esauriscono i requisiti generali di sicurezza, gli aspetti gestionali e normativi.
die tsi gelten jedoch nicht für das vorhandene eisenbahnmaterial und befassen sich weder mit generellen sicherheitsanforderungen noch mit management- oder regelungsaspekten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e la cosa peggiore è che esauriscono, da un punto di vista burocratico, gli sforzi come questo, che invece debbono essere costanti e pertinaci.
das war eine mutige entscheidung, die aber von denen bekämpft wird, die nicht fähig sind, zu verstehen, daß man diese erstickende art der entwicklung nicht länger fortsetzen kann, welche keine mobilität ermöglicht, sondern zum stillstand führt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :