Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
con fermezza!
Über die haben wir doch schon im juli gesprochen, herr kommissar macsharry!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo dico con estrema fermezza.
das sage ich an dieser stelle sehr deutlich.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
condanna con fermezza i rapimenti.
sie verurteilt mit nachdruck die entführungen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
occorre dar prova di fermezza!
entweder erkennt man sie an oder nicht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fondi strutturali:pragmatismo e fermezza
strukturfonds:pragmatismus und festigkeit
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci opponiamo con fermezza e vigore ad
härlin (arc). - herr präsident!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo resistere con fermezza agli americani.
diese frage wurde ebenfalls von einigen abgeordneten vorgetragen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zimbabwe: più fermezza contro la repressione
ep fordert schutz der eu thunfischindustrie
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a questi atti occorre rispondere con fermezza.
hiergegen muss energisch eingeschritten werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
intervenire con fermezza contro il cambiamento climatico
gezielte maßnahmen gegen den klimawandel
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
affronteremo questo dramma con fermezza e determinazione.
wir werden fest und entschlossen auf dieses schreckliche ereignis reagieren.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo imparare la lezione. la fermezza rende.
wie läßt sich dies mit dem kostenaufwand für den europäischen airbus vergleichen, der keine militärischen vorgänger hat?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comunità intemazionale deve quindi reagire con fermezza.
die abgeordneten vertreten vielmehr die ansicht, dass die priorität der förderung in den bereich der entwicklung des ländlichen raums gehen muss.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abbiamo bisogno di fermezza, di coraggio, di unità.
das ist der tiefe sinn der großen friedensdemonstrationen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alla fragilità europea è possibile contrapporre fermezza e sicurezza.
da mein kollege seeler mit einem bibel-zitat anfing, möchte ich mit einem bibel-zitat aufhören.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i lussemburghesi, poco numerosi, devono dar battaglia con fermezza.
das profil und die rolle der nächsten generation sehen ganz anders aus.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'ue condanna con fermezza gli attacchi contro sedi diplomatiche.
die eu verurteilt nachdrücklich die Übergriffe gegen diplomatische räumlichkeiten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onorevole deputato, respingo con fermezza l' accusa alla presidenza.
herr abgeordneter! den angriff auf die präsidentschaft weise ich mit aller entschiedenheit zurück.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'unione europea condanna con estrema fermezza tale atto terroristico.
die europäische union verurteilt diese terroristische gewalttat mit allem nachdruck.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il gruppo verts/ ale voterà con fermezza contro questo approccio.
die fraktion der grünen wird entschieden gegen dieses konzept stimmen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :