Vous avez cherché: filetto di maiale in crosta di sfoglia (Italien - Allemand)

Italien

Traduction

filetto di maiale in crosta di sfoglia

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

filetto di maiale su letto di misticanza

Allemand

schweinefilet mit zwei paprikafiletto di maiale su letto di misticanzafiletto di maiale su letto di misticanza

Dernière mise à jour : 2020-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

tonno in crosta di pane

Allemand

bread-crusted tuna

Dernière mise à jour : 2013-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

arista di maiale in tedesco

Allemand

pork loin in german

Dernière mise à jour : 2013-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

scaloppine di maiale in vino bianco

Allemand

naturschnitzel in weißwein

Dernière mise à jour : 2025-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

filetto di maiale con sugo al vino rosso, crema di cavolini di bruxelles e funghi***

Allemand

schweinefilet mit rotweinsauce, rosenkohlcreme und champignons***

Dernière mise à jour : 2023-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

filetto di maiale con salsa al vino rosso, cavolini di bruxelles e funghi al pepe verde***

Allemand

schweinefilet mit rotweinsauce, rosenkohl und pilzen mit grünem pfeffer ***

Dernière mise à jour : 2023-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

filetto di maiale farcito alla crema di prosciutto crudo e noci, salsa di pane e pecorino e patate schiacciate con rucola

Allemand

schweinsfilet gefüllt mit creme aus rohschinken und nüssen, soße aus brot und pecorino und gestampfte kartoffel mit rucola

Dernière mise à jour : 2006-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

foie gras di anatra marinato e cotto sottovuoto in crosta di pane alluva, succo ridotto di melone e purea di zucchine in scapece 2006

Allemand

marinierte entenleber im dampftopf gegart mit traubenpanier, eingedickter melonensaft und zuchinipüree in scapece-marinade -2006

Dernière mise à jour : 2006-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

foie gras di anatra marinato e cotto sottovuoto in crosta di pane all’uva, succo ridotto di melone e purea di zucchine in scapece – 2006

Allemand

marinierte entenleber im dampftopf gegart mit traubenpanier, eingedickter melonensaft und zuchinipüree in scapece-marinade -2006

Dernière mise à jour : 2006-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

salmone affumicato / filetto di trota affumicata prosciutto melone uova russe / pancetta fatta in casa pomodoro mozzarella al pesto roast beef / lonza di maiale

Allemand

geräucherter lachs/ geräuchertes forellenfilet prosciutto melone russische eier/ hausgemachter schinkenspeck tomate mozzarella mit pesto roastbeef/ schweinerücken

Dernière mise à jour : 2021-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le alte concentrazioni di maiali in alcune zone rendevano molto difficile controllarìa.

Allemand

die hohe bestandsdichte an schweinen in bestimmten gebieten erschwerte die bekämpfung.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

il produttore deve garantire che la sua bistecca di manzo o di maiale e il suo filetto di pollo siano sani e il governo deve farsi carico del controllo finale.

Allemand

der erzeuger sorgt dafür, dass sein beefsteak, kotelett oder hühnerfilet einwandfrei ist, und die behörden kümmern sich um die endkontrolle.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ma non manca la carne, con predilezione di quella di maiale, con molti piatti tipici come il prosciutto cotto caldo in crosta di pane, la porcina (misto di carni di maiale lessate e di insaccati, servito con crauti, senape e cren), e il gulasch.

Allemand

selbstverständlich gibt es auch fleischgerichte, wobei schweinefleisch an erster stelle steht. eine spezialität ist zum beispiel der gekochte, warme schinken im brotteig, die porcina (eine art tafelspitz mit sauerkraut und meerrettich) und das gulasch.

Dernière mise à jour : 2007-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

pelli conciate o in crosta di bovini (compreso il bufalo) e di equidi, depilate, anche spaccate, ma senza altre ulteriori praparazioni, esclusi i prodotti delle voci 41044119 e 41044919

Allemand

gegerbte, auch getrocknete häute und felle von rindern und kälbern (einschließlich büffeln) oder von pferden und anderen einhufern, enthaart, auch gespalten, aber nicht zugerichtet, ausgenommen erzeugnisse der unterpositionen 41044119 und 41044919

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

in novembre in una comunicazione ( mento della filiera alimentare mediante l’adozione di uno strumento di sorveglianza dei prezzi che permetta di informare i consumatori su quanto costa, ad esempio, un chilogrammo di carne di maiale in un paese rispetto a un altro.

Allemand

lebensmittelversorgungskette durch ein preisüberwachungsinstrument zu verbessern, durch das die verbraucher sehen können, was beispielsweise ein kilogramm schweinefleisch in den einzelnen mitgliedstaaten kostet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ex4104 | cuoi e pelli conciati o in crosta di bovini (compresi i bufali) o di equidi, depilati, anche spaccati, ma non altrimenti preparati, esclusi i prodotti delle sottovoci 41044119 e 41044919 | s |

Allemand

ex4104 | gegerbte, auch getrocknete häute und felle von rindern und kälbern (einschließlich büffeln) oder von pferden und anderen einhufern, enthaart, auch gespalten, aber nicht zugerichtet, ausgenommen waren der unterpositionen 41044119 und 41044919 | e |

Dernière mise à jour : 2017-02-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,046,372 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK